Exemplos de uso de "сможет" em russo com tradução "be able"

<>
Скоро он сможет хорошо плавать. He will soon be able to swim well.
Она, скорее всего, сможет расти. It might be able to grow.
Дебра сможет закрыть это дело. Debra will be able to close this case.
А он сможет потом нормально барабанить? Will he still be able to drum ok?
Она сможет ответить на ваш вопрос. She will be able to answer your question.
Бетти сможет прийти ещё до полудня. Betty will be able to come before noon.
Сможет ли он хоть начать соревнование нормально? Will he even be able to enter the competition properly?
Так полиция сможет быстро опознать твое тело. That way the police will be able to quickly identify your body.
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. By the time they're five, they won't be able to do that anymore.
Сначала казалось, что Пенья Ньето сможет перевернуть ситуацию. At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Девушка, потерявшая любовь, не сможет испечь вкусный торт. A girl who lost her love couldnt be able to make a sweet cake.
Как сможет себя прокормить студент из Коимбатора, бросивший учёбу? A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
Мы надеемся, что она сможет пролить свет на ситуацию. We're hoping she might be able to cast some light on the situation.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. He panicked about being able to support his family.
Регионом, который Трамп не сможет игнорировать, является Ближний Восток. One region that Trump will not be able to ignore is the Middle East.
Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним. It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Эти обещания Китай не сможет выполнить ещё очень долго. It is a promise that China will not be able to fulfill for a very long time.
В дальнейшем ваш ребенок сможет выбрать настройку на свое усмотрение. After that, your child will once again be able to make this setting selection for themselves.
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки? Will a President Kerry really be able to rally allies to America's side?
Если поле to заполнено, отправитель не сможет выбрать других получателей. If the to field is specified, the sender will not be able to select additional recipients.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.