Exemplos de uso de "сниматься" em russo

<>
Я хочу сниматься в кино. I want to be in the movies.
А почему именно сниматься в кино? Why the movies particularly?
Играть в театре, сниматься в кино. Be in plays, movies.
Милая, Клэр уходит сниматься в кино. Darling, Claire's going into the movies.
Я не хочу сниматься в любительском кино. You and your camera are too small.
"Я никогда не хотел сниматься в кино". 'I never wanted to be in the movie, anyway.
Один продюсер сказал, что мне нужно сниматься в кино. One day a producer said I ought to be in the movies.
И я просто знала, что я собираюсь сниматься в кино. And I just knew I was gonna be in the movies.
Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке. I am going to be in a movie, and work on location.
Я знаю, что могу петь, но хочу сниматься в кино. Oh, I know I can sing, but what I really want to be is an actress.
Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. But I was thinking that maybe she moved out to Hollywood and became one of those movie dogs.
Номинант на награду академии думает, что мне следует сниматься на ТВ. An academy award nominee thinks I should do TV.
Мой фотограф всегда говорит мне, что я могла бы сниматься в кино. My photographer always tells me I could've been a movie star.
В течение этого времени с вас не будут сниматься никакие дополнительные средства. During this time, you won't receive any additional charges.
Я хотела бы сниматься в кино, настоящем кино, или, может, играть на сцене. I hope to make movies, real movies, and maybe do a play.
А ещё пробовал стать фотомоделью и час назад чуть не начал сниматься в порно. Oh, I was trying to become a model and I almost did porn an hour ago.
Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления. If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance.
С тех самых пор, как ты вошла сюда и сказала, что будешь сниматься в кино. Since you walked in here and said you were in that movie.
Я хотела сниматься в кино и жить гламурной жизнью, А всё, что кроме, просто меня не привлекало. I was gonna be in movies and live this glamorous life, and anything less than that just wasn't worth getting excited about.
Они заставляют сниматься с насиженных мест целые народы, что приводит к перенаселению и связанным с ним болезням, таким как туберкулёз. They displace entire populations, leading to overcrowding and associated diseases, such as tuberculosis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.