Exemplos de uso de "со стороны" em russo com tradução "from"

<>
Заходить будешь со стороны противника. You'll come in there from the enemy side.
Сэр, это со стороны кормы! Sir, it's from astern!
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. The threat from Al Qaeda is global.
со стороны Израиля последует жестокая расплата. there will be brutal retaliation from Israel.
Я сказал: попробую со стороны биологии. And I said, I'll go in from the biological side.
Собираюсь посмотреть на это со стороны, оп! Going to watch it from the side, whoa.
а также политическая поддержка со стороны США. and political backing from the US.
Со стороны суши в Акабе пушек нет. From the landward side, there are no guns at Aqaba.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Определенная враждебность наблюдалась и со стороны официальных властей. There has also been some hostility from official sources.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки. The only access to the village is from the river.
Пожалуй, со стороны моря они нас не ждут. They don't expect us from the sea side.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства. But Ethiopia's people deserve more from their government.
ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений. it needs support from well-adapted public institutions.
Ответные действия со стороны Европы будут недальновидны», — говорит он. Retaliation from Europe would be unwise," he says.
должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов? should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks?
Мы также видели, беспрецедентный уровень поддержки со стороны филантропов. We have also seen unprecedented levels of support from philanthropists.
Любой договор требует учета интересов со стороны его участников. All contracts require some consideration from all parties to the contract.
Такие сообщения вызывают очень мало жалоб со стороны получателей. These messages generate few complaints from recipients.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.