Exemplos de uso de "соблюдать" em russo com tradução "observe"

<>
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред. I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. Please, be seated and observe the court order.
Индия продолжает соблюдать мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Трудящиеся должны соблюдать трудовую дисциплину и требования, касающиеся организации труда. Workers must observe the discipline of work and comply with labour regulations.
Обладающим ядерным оружием государствам следует продолжать соблюдать мораторий на ядерные испытания. Nuclear-weapon States should continue to observe the moratorium on nuclear testing.
Индия продолжает соблюдать мораторий на ядерные взрывы в целях проведения испытаний. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Кроме того, мы рекомендуем вам соблюдать следующие правила при проведении внутренних переводов: We also recommend that you observe the following rules when performing internal transfers:
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни. The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
Сегодняшний проект резолюции, как и предыдущие, содержит призыв ко всем государствам-членам соблюдать «олимпийское перемирие». Today's draft resolution, like those before it, calls upon all Member States to observe the Olympic Truce.
В 1992 году Международный олимпийский комитет возродил эту традицию, призвав все страны соблюдать «олимпийское перемирие». In 1992, the International Olympic Committee renewed this tradition by calling upon all nations to observe the Olympic Truce.
Мы призываем международное сообщество, в соответствии с этим призывом, соблюдать олимпийское перемирие и в будущем. We call upon the international community to observe the Olympic Truce in the future, in accordance with that appeal.
В таких ситуациях должностным лицам органов безопасности и служб правопорядка не требуется соблюдать официальную секретность. In this connection, officials of the security and law-enforcement bodies are not required to observe official secrecy.
Согласно правилам валютного союза, правительства должны соблюдать строгие ограничения в отношении дефицита бюджета и государственного долга. Under Euro rules, governments must observe strict limits on their budget deficits and public debt.
Мы призываем все государства неукоснительно соблюдать мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия и любые другие ядерные взрывы. We urge all states concerned to strictly observe a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions.
До подписания документа, имеющего юридическую силу, Конференция настоятельно призывает обе страны соблюдать мораторий на производство такого материала. Pending the conclusion of a legal instrument, the Conference urges both countries to observe a moratorium on the production of such material.
Мы призываем все заинтересованные государства соблюдать мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия и любые другие ядерные взрывы. We urge all states concerned to observe a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions.
А между тем, пока ДВЗИ не вступил в силу, всем странам следует соблюдать мораторий на ядерные испытания. Meanwhile, until the CTBT enters into force, all countries should observe the moratorium on nuclear testing.
Мы полностью готовы соблюдать нормы международного права и защищать международные организации, которые претворяют эти нормы в жизнь. We are fully committed to observing the norms of international law and to the defence of the international organizations that embody it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.