Exemplos de uso de "соблюдение законодательства" em russo
обеспечить соблюдение законодательства, касающегося обязательного образования, в том числе за счет выделения надлежащих ресурсов в этих целях;
Ensure that legislation with regard to compulsory education is enforced, including through provision of the appropriate resources for this purpose;
Помните о том, что вы несете ответственность за соблюдение законодательства в отношении продакт-плейсмента и рекламы в вашей стране и должны сами уточнять соответствующие требования.
It's your responsibility to check and comply with laws and regulations around Paid Promotion content that apply to you.
Прилагаются усилия по координации мер, призванных обеспечивать соблюдение законодательства не только в стране происхождения, но и в странах назначения, с тем чтобы к жертвам насилия не относились как к преступникам.
Efforts were under way to coordinate enforcement of the legislation, not only in the country of origin but in destination countries, in order to prevent victims from being treated as criminals.
В большинстве штатов действуют комиссии или отделы гражданских прав или прав человека, которые контролируют и обеспечивают соблюдение законодательства штатов, запрещающего дискриминацию в таких областях, как занятость, образование, доступ к жилью и местам общего пользования.
Most states have state civil rights or human rights commissions or offices that administer and enforce state laws prohibiting discrimination in areas such as employment, education, housing, and access to public accommodations.
Комитет рекомендует обеспечить полное соблюдение законодательства, запрещающего дискриминацию в сфере занятости и всякую дискриминационную практику на рынке труда, и принять дальнейшие меры по сокращению безработицы среди групп меньшинств, в особенности среди афроканадцев и представителей аборигенных народов.
The Committee recommends that legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented in practice and that further measures be taken to reduce unemployment among the minority groups, particularly among African Canadians and aboriginal peoples.
Комитет просит государство-участник обеспечить неукоснительное соблюдение законодательства о браке и семье, которое устанавливает возраст вступления в брак в 18 лет как для женщин, так и для мужчин, и принять меры, направленные на то, чтобы привести религиозные и традиционные браки в соответствие с положениями Конвенции.
The Committee requests the State party to implement fully the laws on marriage and family which set the age of marriage at 18 years for both women and men and to adopt measures which are aimed at bringing religious and traditional marriages in line with the Convention.
Комитет призывает Острова Кука безотлагательно ввести в действие предлагаемый законопроект о преступлениях на сексуальной почве и внести необходимые изменения в другие законы, как-то Закон о преступлениях 1969 года, с тем чтобы охватить все формы насилия в отношении женщин, включая супружеское изнасилование, и обеспечить полное соблюдение законодательства, преследование и наказание нарушителей.
The Committee calls upon the Cook Islands to enact without delay the proposed Sexual Offences Bill and to amend as necessary other laws, such as the Crimes Act 1969, to encompass all forms of violence against women, including marital rape, and to fully enforce legislation and ensure that perpetrators are prosecuted and punished.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie