Exemplos de uso de "совершаемое" em russo

<>
Существительное - название предмета вместо него используется местоимение, прилагательное описывает существительное глагол описывает действие, совершаемое существительным, наречие описывает действие глагола. A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun An adjective describes a noun, a verb describes the action of a noun An adverb describes the action of a verb.
Первым аспектом насилия в отношении детей, которое нарушает права детей в школах, является насилие, совершаемое преподавателями в отношении учащихся в интересах обеспечения школьной дисциплины. The first aspect of violence against children that violates the rights of children in schools is that exerted by teachers upon students, in the name of school discipline.
Первым элементом насилия в отношении детей, которое нарушает права детей в школах, является насилие, совершаемое преподавателями в отношении учащихся в целях обеспечения школьной дисциплины. The first aspect of violence against children that violated the rights of children in schools, was that exerted by teachers upon students, in the name of school discipline.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы обсудить одно из наиболее отвратительных явлений: сексуальное насилие в отношении женщин, совершаемое в массовом масштабе в ходе конфликтов и в постконфликтных ситуациях во всем мире. We are here today to speak about the unspeakable: the gender-based and sexual violence that is occurring on a massive scale in conflict and post-conflict situations around the world.
Помимо упорядоченного учета гендерных факторов в плане действий предусмотрено пять основных направлений деятельности: представительство; равное распределение правомочности и влияния; равная оплата за равную и сопоставимую работу; насилие, совершаемое мужчинами в отношении женщин; проституция и торговля женщинами в сексуальных целях; мужчины и гендерное равенство; и сексуализация общественной жизни. Beyond gender mainstreaming, there are five focus areas in the action plan: representation; equal distribution of power and influence; equal pay for equal and comparable work; men's violence against women; prostitution and trafficking in women for sexual purposes; men and gender equality; and the sexualisation of the public space.
рассмотреть вопрос создания независимого органа для инспектирования тюрем, контроля за всеми формами насилия в местах содержания под стражей, в том числе сексуального насилия в отношении как мужчин, так и женщин, и всеми формами насилия в отношениях между заключенными, включая насилие, совершаемое третьими лицами с согласия должностных лиц. Consider the creation of an independent body to inspect prisons, monitor all forms of violence in custody, including sexual violence against both men and women, and all forms of inter-prisoner violence, including proxy violence with the acquiescence of officials.
При проведении обследований в целях измерения насилия должны использоваться многообразные методы и обеспечен охват целого ряда различных видов насилия, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и экономическое насилие, а также насилие, совершаемое разными категориями преступников, насилие в учреждениях закрытого типа и традиционную практику, которые представляют угрозу для здоровья и жизни женщин. Surveys should use multiple methods to measure violence, and should include a variety of different types of violence, including physical, sexual, emotional and economic violence, as well as violence by different perpetrators, institutional violence and traditional practices that are harmful to women.
призывает Израиль, оккупирующую державу, положить конец своей оккупации палестинских городов, поселков и других населенных пунктов, прекратить совершаемое им уничтожение домов и имущества, экономических объектов и сельскохозяйственных угодий и отказаться от всех форм блокады и комендантского часа, которые препятствуют усилиям, направленным на улучшение социально-экономического положения и развитие палестинского народа; Calls upon Israel, the occupying Power, to end its occupation of Palestinian cities, towns and other populated centres, to cease its destruction of homes and properties, economic institutions and agricultural fields and to end the imposition of all forms of closure and curfew, which impede efforts aimed at the amelioration of the economic and social conditions and the development of the Palestinian people;
В общей рекомендации № 19, принятой Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин на его одиннадцатой очередной сессии в 1992 году, содержится важное решение официально расширить общий запрет на дискриминацию по признаку пола, включив положения о насилии в отношении женщин, определяемом как " насилие, совершаемое над женщиной в силу того, что она- женщина, или насилие, которое оказывает на женщин несоразмерное воздействие. In its general recommendation No. 19, adopted in 1992 at its eleventh session, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women took the important decision to officially broaden the general prohibition of gender discrimination to include gender-based violence, defined as “violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.