Beispiele für die Verwendung von "совершенно новое приложение" im Russischen

<>
Сегодня в Азии наблюдается совершенно новое и уникальное стечение обстоятельств. Asia today presents a completely new and unique set of circumstances.
Кроме того, новое приложение также имеет функции видеосвязи FaceTime. And as well as developing its own VoIP feature, the app has also integrated FaceTime.
Но три основных кандидата этого года - Николя Саркози, Сеголен Руаяль и Франсуа Байру - придали кампании совершенно новое направление. But the three main candidates this time around - Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal, and François Bayrou - have given an entirely different shape to this campaign.
Вместо того чтобы создавать новое приложение Facebook для каждой мобильной платформы, на которой будет доступна игра, рекомендуем использовать тот же ID приложения. Для этого заполните разделы нативных приложений для iOS и Android на странице настроек своего приложения на сайте для разработчиков: Rather than creating a new Facebook App for each mobile platform the game is available on, you should reuse the same App ID by enabling the Native iOS App and Native Android App sections on the app setting page in the Developer Site:
Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom.
Создайте новое приложение и Страницу Facebook или используйте существующие. Create a new Facebook App and Page or use existing ones.
Косово это что-то совершенно новое – государство без правительства, управляемое интернационально. Kosovo is something utterly new: an internationally mandated stateless state.
Добавлено для примера новое приложение «Share It». Added a new "Share It" sample app.
Общая теория относительности принесла нам червоточины, испаряющиеся черные дыры, и теорию Большого Взрыва: она лежит в основе открытия того, что Вселенная расширяется, и что так называемые экзопланеты встречаются гораздо чаще, чем кто-либо думал, и она дала совершенно новое определение тому, как мы думаем о нашем собственном месте во Вселенной, в конечном счете, даже ставя под вопрос, является ли наша вселенная одинокой. General Relativity has brought us wormholes, evaporating black holes, and the Big Bang theory; it underlies the discovery that the universe is expanding and that so-called exoplanets are much more common than anybody thought; and it has utterly redefined the way we think of our own place in the universe, ultimately even calling into question whether this universe is the only one.
В состав Windows 8 входит новое приложение Games, которое позволяет видеть игровую активность на Xbox Live и друзей, а также просматривать игры и контент как для консоли Xbox 360, так и для ПК. Windows 8 includes a new Games app that lets you review your Xbox Live game activity and friends and browse games and content for both your Xbox 360 console and PC.
— Обычно такое случается тогда, когда во вселенной открывается совершенно новое окно». “This usually happens when a whole new window’s been opened up on the universe.”
Если у вас еще нет приложения, используйте наше руководство по быстрому началу работы, чтобы создать новое приложение. If you do not have an existing app, use our Quick Start to create a new one.
Мы можем выделить их и создать что-то совершенно новое. We can abstract them and to create something that is new.
Быстрый старт: добавить новое приложение Quick Start: Add a New App
После этого я начала ходить в тоннели. Там мне открылось совершенно новое измерение города, которого я раньше не замечала, а большинство людей никогда и не увидит. Then I started going into the tunnels, which made me realize that there's a whole new dimension to the city that I never saw before and most people don't get to see.
Чтобы добавить новое приложение, коснитесь элемента Коснитесь, чтобы выбрать приложение. To add a new application, tap Tap to select app.
Но когда вы представляете мир таким образом, это превращает поход в Starbucks в нечто совершенно новое, не правда ли? But when you think of the world in that way, it does make going to Starbucks a whole new experience, don't you think?
Выберите Приложения в заголовке навигации и нажмите Добавьте новое приложение или воспользуйтесь кнопкой ниже. Choose Apps in the header navigation and select Add a New App or use the button below.
Передать все это, создать пространства живые, плюралистические, и преобразовать наши повседневные занятия во что-то совершенно новое и есть миссия архитектуры. And that indeed is the architectural mission that I believe is important, is to create spaces that are vibrant, that are pluralistic, that can transform the most prosaic activities, and raise them to a completely different expectation.
Отобразится диалог, который создаст новое приложение на Facebook с поддержкой Audience Network или включит поддержку Audience Network в существующем приложении. The dialog will create a new Facebook app with Audience Network enabled, or enable it on an existing app.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.