Beispiele für die Verwendung von "совместной работы" im Russischen

<>
Упрощение совместной работы с использованием групп Collaboration made easy with Groups
Предполагается, что это могло бы стать приемлемой моделью, предусматривающей создание возможностей для организации совместной работы и механизмов партнерства, что позволило бы избежать превращения реализации ожидаемых достижений в бесконечный процесс. It is suggested that this could be an appropriate model for creating opportunities for joint work and partnership arrangements that would avoid turning expected results into endless processes.
Каждый проект был реорганизован вокруг предложения и спроса на права и услуги, включив в себя шесть стратегических приоритетов, таких, как формирование социальной политики; расширение охвата услугами; наделение гражданского общества и общин правами; укрепление институционального потенциала; интеграция пересекающихся гендерных осей, культурный плюрализм и чрезвычайные ситуации; и мониторинг и оценка, которые будут претворяться в жизнь комплексно в результате совместной работы. Each project was reconstituted around supply and demand for rights and services, plus six strategic priorities — the generation of social policies; increase in service coverage; empowerment of civil society and communities; strengthening of institutional capacity; integration of transversal axes of gender, multiculturalism and emergency; and monitoring and evaluation — all to be carried out through integrated teamwork.
Г-н БЕТТИ БЕРУТТО (Италия), выступая от имени Европейского союза (ЕС), а также присоеди-няющихся к нему и ассоциированных с ним государств, призывает Секретариат ЮНИДО в полном объеме обсудить доклад ОИГ об " Общих и совместных службах организаций системы Органи-зации Объединенных Наций в Вене " с другими расположенными в Вене организациями с целью определения путей повышения действенности и экономической эффективности совместной работы. Mr. BETTI BERUTTO (Italy), speaking on behalf of the European Union (EU) and the acceding and associated countries, called upon the UNIDO Secretariat to discuss the JIU report on “Common and Joint Services of United Nations system organizations at Vienna” fully with the other Vienna-based organizations so as to identify ways of improving the efficiency and cost-effectiveness of joint operations.
На создание нового бизнеса там необходимо два дня; налоги низкие; и также имеются обширные площади, оборудованные для совместной работы. It takes about two days to set up a new business; taxes are low; and ample co-working spaces are available.
Альтернативный вариант — использование приложения Project Online, которое предоставляет средства управления проектами на основе браузера и может выполнять многие действия, аналогичные Классический клиент Project Online, а также поддерживает функции для упрощения совместной работы, такие как расписания и сайты проектов. Another option is to check out Project Online for browser-based project management tools that can do many of the same things as Project Online Desktop Client, with added collaborative features like timesheets and project sites to help your team work together.
Удалить рабочую область для совместной работы Delete collaboration workspace
посредством совместной работы с глобальными тематическими центрами в Осло и Найроби ПРООН будет поддерживать межсекторальную деятельность, касающуюся управления водными и земельными ресурсами, а также рационального использования возобновляемых и невозобновляемых природных ресурсов. Though the joint work of the Oslo and Nairobi Global Thematic Centres, UNDP will support cross-practice work related to water and land governance as well as the management of renewable and nonrenewable natural resources.
Создать рабочую область для совместной работы Create collaboration workspace
Тем самым Оттавская конвенция являет собой еще один инструмент преодоления расхождений как в гражданской, так и в военной сферах, ибо она ставит более высокую гуманитарную цель и закладывает каркас для совместной работы. In this way, the Ottawa Convention is an additional instrument for addressing differences, in both the civilian and military fields, as it sets out a higher humanitarian goal and a framework for joint work.
(Необязательно) Настройка рабочих пространств для совместной работы Optional: Set up collaboration workspaces
Было выражено мнение, что Комитету следует как можно эффективнее сотрудничать с МАГАТЭ в вопросе об использовании ядерных источников энергии, с тем чтобы избежать необоснованного затягивания их совместной работы в результате применения ими различных методов работы. The view was expressed that the Committee should cooperate in a most effective way with IAEA concerning the use of nuclear power sources, in order to avoid an unreasonable extension of their joint work as a result of their different working methods.
Настройка рабочих пространств для совместной работы [AX 2012] Set up collaboration workspaces [AX 2012]
Поскольку новым законом о статистике заложена прочная правовая база для совместной работы в статистической области, система создает подходящие рамки для регулярного поддержания контактов по методологическим и информационным аспектам, а также обеспечивает единообразие принципов и методов распространения данных. As the new Law on Statistics is a sound legal foundation of their joint work in the statistics area, the system provides a suitable framework for regular methodological and information contacts as well as uniform principles and methods of data dissemination.
Локальные системы для электронной почты и совместной работы on-premises systems for email and collaboration.
В проекте учтены предложения, сделанные государствами- участниками Конференции по разоружению в ходе совместной работы над элементами договора, которые мы ранее предложили вместе с китайскими коллегами и вместе с группой соавторов и которые плодотворно обсуждались здесь, в рамках Конференции, уже более пяти лет. The draft takes into account the proposals made by member States of the Conference on Disarmament in the course of their joint work on the treaty elements which we submitted earlier together with China and together with a group of co-sponsors, and which have been fruitfully discussed here in the Conference for more than five years now.
Удалить ссылку на рабочую область для совместной работы Delink collaboration workspace
К возможным вариантам действий, позволяющих приблизиться к этой цели, относится формирование единого стратегического видения деятельности по борьбе с деградацией земель у членов Комитета содействия в рамках бизнес-плана ГМ и его учет в различных планах совместной работы, которые должны использоваться в качестве инструментов стратегического планирования. Options for advancing this objective include the development of a common strategic vision of land degradation activities among the FC members within the framework of the GM business plan, and its inclusion in the various joint work plans that should serve as strategic planning tools.
Создать ссылку на рабочую область для совместной работы Link collaboration workspace
Что же касается сотрудничества между рабочими группами V и VI, то со времени проведения их совместной сессии в декабре 2002 года и проект текста документа о несостоятельности, и проект документа об обеспеченных сделках претерпели определенные изменения, вследствие чего возникает необходимость продолжения совместной работы над вопросом о режиме обеспеченных кредиторов. As for cooperation between Working Groups V and VI, the draft texts on insolvency and secured transactions and on insolvency law had both evolved since the joint session held in December 2002, and some further joint work was needed on the treatment of secured creditors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.