Exemplos de uso de "совместную работу" em russo com tradução "collaboration"
Traduções:
todos185
collaboration96
joint work20
teamwork3
joint operation2
co-working1
team work1
outras traduções62
Убедитесь, что выполнены перечисленные ниже необходимые условия, а затем выполните последующую процедуру, чтобы разрешить совместную работу с документами.
Verify that the following prerequisite steps have been completed, and then use the procedure that follows to enable document collaboration.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Общедоступные папки" в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу.
To see what permissions you need, see the "Public folders" entry in the Sharing and collaboration permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Партнерские приложения – конфигурация" в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу.
To see what permissions you need, see the "Partner applications - configure" entry in the Sharing and collaboration permissions topic.
Организуйте доступ к людям, контенту и приложениям на базе единой службы и обеспечьте эффективную совместную работу в рамках всей организации.
Bring people, content, and applications together for seamless collaboration across your organization.
Согласно этому подходу, сотрудничество в области энергетики, должно составлять основную совместную работу, а строительство объектов инфраструктуры и торговля и инвестиции представляют собой два крыла.
According to this approach, energy cooperation should form the core of collaboration, while infrastructure construction and trade and investment form two wings.
Почтовые ящики сайта улучшают совместную работу и производительность пользователей, предоставляя доступ к документам Microsoft SharePoint 2013 и сообщениям электронной почты Exchange в одном клиенте.
Site mailboxes improve collaboration and user productivity by allowing access to both Microsoft SharePoint 2013 documents and Exchange email using the same client interface.
Предоставить защищенный доступ на просмотр или совместную работу с определенным документом для одного или нескольких внешних пользователей, которым не требуется постоянный доступ к остальному контенту вашего внутреннего сайта.
Provide one or several people outside your organization with secure access to a specific document for review or collaboration, but these people do not require ongoing access to other content on your internal site.
Соглашение охватывает совместную работу по решению проблем отдельных лиц для обеспечения наилучших результатов в каждом случае, сотрудничество в области профессиональной подготовки и распространение информации для персонала учреждений обеих сторон, участвующих в работе с детьми и молодежью, и совместные усилия по лечению и оказанию услуг для детей и молодежи в целях удовлетворения потребностей, возникающих в каждом конкретном случае.
The agreement covers joint work on solving individuals'problems so as to ensure the best possible services in each instance, collaboration on training and publicity for the staff of the institutions of both parties involved in work with children and young people, and joint efforts in developing appropriate treatment and services for children and the young to meet the requirements of each case.
В сотрудничестве с " первыми нациями ", инуитами и метисами федеральное правительство проводит совместную работу с партнерами из провинциальных и территориальных органов и из частного сектора с целью развития потенциала общин аборигенных народов, позволяющего придать устойчивость их экономической деятельности и способствующего созданию партнерств и сокращению экономических барьеров для участия аборигенных народов в экономическом росте на местном и национальном уровнях.
In collaboration with First Nations, Inuit and Métis peoples, the federal government is working with provincial, territorial and private sector partners to increase the capacity of Aboriginal communities to generate sustainable economic activity, facilitate partnerships and reduce economic barriers to Aboriginal participation in local and national economic growth.
Организация «Равенство сегодня» провела также 6 июня в Организации Объединенных Наций пресс-конференцию с участием ряда сторонников ее кампании и в течение недели встречалась с представителями женских групп из разных стран и начала совместную работу с ними по предстоящим действиям в интересах женщин, включая вопросы избирательного права женщин в Кувейте и убийств на почве защиты чести в Иордании.
Equality Now also held a press conference at the United Nations on 6 June with several of its campaign supporters and, throughout the week, met with representatives from women's groups in several countries and began collaboration with them on upcoming Women's Actions, including women's suffrage in Kuwait and honour killings in Jordan.
Совместное редактирование и совместная работа над документами
Document collaboration and coauthoring
(Необязательно) Настройка рабочих пространств для совместной работы
Optional: Set up collaboration workspaces
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie