Exemplos de uso de "содержала" em russo com tradução "support"
Traduções:
todos7339
contain5602
provide921
hold213
support207
maintain151
keep86
house69
involve54
outras traduções36
И Агнес приняла ее. И Агнесс полюбила ее. И Агнесс содержала ее весь год.
Agnes took her in, and Agnes loved her, and Agnes supported her for the year.
В ходе переговоров с соседними государствами власти Молдовы высказывались в поддержку идеи создания общей базы данных, которая бы содержала обширную информацию о лицах, предположительно участвующих в террористической деятельности и принадлежащих к различным международным террористическим организациям.
Moldovan authority during the negotiation procedure with neighbor states supported the idea of foundation of a common data base, which will consist of a large information system, regarding persons supposed to be implicated in terrorist activities and belonging to different international terrorist organizations.
В своем втором процедурном постановлении от 22 февраля 2000 года Группа распорядилась препроводить правительству Ирака копии документации по претензии, состоящей из формы претензии, изложения претензии и всех сопроводительных документов, поданных одним заявителем, претензия которого содержала элементы, касающиеся сделок с иракскими юридическими лицами.
By its second procedural order dated 22 February 2000, the Panel directed the transmittal to the Government of Iraq of a copy of the original claim file consisting of the claim form, the statement of claim and all supporting documents filed by one claimant whose claim involved elements relating to dealings with Iraqi entities.
Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
Child support was eliminated, alimony was doubled.
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
His income is too small to support his large family.
Сообщение в верхней части страницы содержит сведения о поддерживаемых устройствах.
The message at the top of the page tells you what's supported on your device.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
He was supporting his wife and a child, and the child was going to parochial school.
По закону женщины могут требовать уплаты алиментов и средств для содержания ребенка.
Women could claim alimony and child support payments under the law.
Ей 19, она мечтает выучиться в колледже, чтобы содержать братьев и сестёр.
She's 19; her dream is to go to college to be able to support them.
Совет принял заявление Председателя, содержащее настоятельный призыв к сторонам поддержать процесс примирения.
The Council adopted a presidential statement urging the parties to support the reconciliation process.
AX 2012 R2 содержит расширенную поддержку типов налога для проводок сферы услуг
AX 2012 R2 includes expanded support for tax types for service industry transactions
Каждый работающий содержал в среднем шесть человек, и большинство из них боролись за выживание.
Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival.
добавить новый подпункт (f) следующего содержания: «оказание правительствам поддержки в устранении коренных причин преступности»;
Add a new subparagraph (f), reading: “Supporting Governments to address the root causes of crimes”;
Например, городские центры содержат крупные, высококонцентрированные группы населения, что ограничивает неблагоприятное воздействие на природную среду.
For instance, urban centres support large populations in high concentration, which limits adverse impact on the natural environment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie