Sentence examples of "сожалели" in Russian
Я не хочу, чтобы игроки сожалели о потраченном времени, о времени, которое я их подтолкнула потратить.
I don't want gamers to regret the time they spent playing, time that I encouraged them to spend.
Потому что мы все знаем людей, которые сделали тату в 17, 19, или 23, сожалели об этом в 30.
Because we all know people who have gotten tattoos when they were 17 or 19 or 23 and regretted it by the time they were 30.
Исследователи заявляют, что основным мотивом являлось желание расплатиться с долгами, но, к сожалению, спустя шесть лет, три четверти участников исследования все еще имели непогашенные долги и сожалели о продаже своих органов.
Most told the researchers that they were motivated by a desire to pay off their debts, but six years later, three-quarters of them were still in debt, and regretted having sold their kidney.
Оно было независимым в течение очень короткого срока (пять дней) в 1960 году после ухода британцев до того, как к нему добавили бывший итальянский юг - решение, о котором его жители сожалели с тех самых пор.
It was briefly independent (for five days) in 1960 after the British withdrawal, before throwing in its lot with the formerly Italian south, a decision which its people have regretted ever since.
Сожалея по поводу этих событий, Франция предпринимала все усилия для устранения этих препятствий.
While deploring those developments, France had exerted every effort to reverse those setbacks.
К сожалению то, что не изменилось, даст ей много поводов для сожаления.
Unfortunately, what hasn't changed will give it much to rue.
Австрия сожалеет по поводу объявленного Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) 10 января 2003 года намерения выйти из ДНЯО.
Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from the NPT.
К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
We are sorry not to be in a position to send samples to you.
Мы сожалеем о кризисе либеральной демократии, но давайте не будем забывать, что антилиберализм – это не единственная опасность, которая ей грозит.
As we rue liberal’s democracy’s crisis, let us not forget that illiberalism is not the only threat that confronts it.
В этом контексте я выражаю сожаление в связи с обструкционистским подходом властей КОД, которые блокируют развертывание марокканского контингента в Кисангани.
In this context, I deplore the obstructive attitude of the RCD authorities in blocking the deployment of the Moroccan contingent to Kisangani.
Мы с сожалением должны сообщить Вам, что выполнение Вашего поручения затягивается.
We are sorry to have to tell you that the execution of your order will be postponed.
сожалеет в связи с продолжающимся совершением мятежниками зверских преступлений, включая убийства, изнасилование и похищение, и призывает положить конец всем подобным актам;
Deplores the ongoing atrocities committed by the rebels, including murders, rapes and abductions, and calls for an end to all such acts;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert