Exemplos de uso de "сознания" em russo com tradução "consciousness"

<>
Здесь мы видим поток сознания. That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
И это же верно для сознания. And the same is true of consciousness.
Мы даже можем говорить о потоке сознания. And so we might even speak of the stream of consciousness.
У них нет сознания, их состояние необратимо. They lack consciousness and their condition is irreversible.
Мы просто вычёркиваем это из нашего сознания. We just dismiss it out of our consciousness.
Ты будешь без сознания в течение некоторого времени. Consciousness will not return for some time.
Это мое любимое изображение сознания из всех созданных. This is my favorite picture of consciousness that's ever been done.
Мы поднимаемся по лестнице и испытываем состояние изменённого сознания. We climb the staircase and experience a state of altered consciousness.
Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира. Hunger has slipped from the rich world’s consciousness.
Так ведь не зря её называют неподдающейся проблемой сознания! It's not called the hard problem of consciousness for nothing.
По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания. The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness.
За пеленой обыденного сознания скрывается другой, неописуемо странный, внутренний космос. Behind the curtain of everyday consciousness is hidden another unutterably strange mental universe.
Причина в том, что каждый является экспертом в области сознания. The reason for that is that everybody's an expert on consciousness.
Они думают: "Нет, не может быть никакого натуралистического объяснения сознания." They think, "No, there can't be any sort of naturalistic explanation of consciousness."
КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира. COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness.
И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания. It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
Иногда оно может удерживать эхо живого сознания небольшое время после смерти. Sometimes it can hold an impression of a living consciousness for a short time after death.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания. Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
Бактерия, у которой вообще нет сознания, хочет двигаться в сторону света. A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light.
Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге. Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.