Exemplos de uso de "сойти" em russo

<>
Traduções: todos130 go72 descend1 outras traduções57
Я должна была сойти с дистанции, когда получила главную роль в мюзикле. I should have withdrawn from the race when I got the lead in the musical.
Мне надо сойти на следующей станции. I must get off at the next station.
Не дай мне сойти с ума. God, don't let me lose my mind.
Кто очень торопился сойти с самолета. Who was in a real hurry to get off the plane.
Я хочу сойти на следующей остановке. I want to get off at the next stop.
Я читаю The Guardian, с ума сойти! I read The Guardian, for crying out loud!
Он хотел заставить их сойти с тропы. He wanted to force them off the trail.
Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Excuse me, I have to get off at the next stop.
При Трампе Китаю может сойти с рук еще большее. Under Trump, it could get away with even more.
Да уж, Нина вполне могла сойти за первоклассную стерву. Yeah, Nina could be a first-class bitch.
Я лирику писал, чтоб с ума не сойти на фронте. I wrote poems about the beauty of nature, to stay sane at the front.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. There's definitely a method to my madness - definitely, definitely.
У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек. Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels.
У неё есть красота и то, что может сойти за ум. She has beauty and what passes for intelligence.
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает. If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you.
Однажды, в солнечную штилевую погоду я даже смог сойти с корабля. One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
Хорошо, я приближаюсь к кульминации. Золотое Сечение. Ну с ума сойти. Okay, I'm getting to the punch. Golden Ratio, it's crazy.
Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал. He could get away with anything just by flashing that grin.
С ума можно сойти, как искусство стало любимой валютой драгдилеров и террористов. It's crazy how art has become a favorite currency of drug dealers and terrorists.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.