Exemplos de uso de "сокращалась" em russo com tradução "contract"
Traduções:
todos1250
cut813
shrink153
reduce109
contract98
shorten56
scale down8
spasm4
outras traduções9
Президент де ла Руа, для того чтобы обеспечить выполнение условий по торговым сделкам и выплатам процентов по займам за границей, повышал внутренние налоги, несмотря на то, что экономика сокращалась.
President de la Rúa countered the terms of trade and interest rate shocks from abroad with domestic tax increases, even as the economy contracted.
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Its share of exports in world markets is contracting.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика.
Moreover, the entire global economy will contract.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Some countries, like Angola, are contracting.
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Эти электроды работают как миникардиостимуляторы, заставляя клетки сокращаться.
These electrodes act like mini pacemakers to get the cells to contract in the lab.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
You send a command down, it causes muscles to contract.
Но товарообмен между странами продолжает сокращаться больше, чем нужно.
But the flow of goods between countries continues to contract even more than it should.
Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
It takes a long time for the muscle to contract, and a very short time for the limb to fly out.
Некоторые фирмы будут расти, в то время как другие будут сокращаться.
Some firms will grow, while others will contract.
Из-за сокращения нефтяной ренты внутренний социальный контракт оказался под угрозой.
With lower oil rents to share, the domestic social contract is coming under strain.
Производство сокращается, доходы бюджета пошатнулись, а бюджетный дефицит уже превышает 9% ВВП.
Output is contracting; fiscal revenues are faltering; and the budget deficit exceeds 9% of GDP.
Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица - расти, а благосостояние - ухудшаться.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
in muscle they corkscrew so that muscles can contract without cutting off circulation;
Точто также быстро сокращаются задолженности между предприятиями, поскольку они заставляют друг друга платить.
Similarly, the infamous inter-enterprise arrears are swiftly contracting, as enterprises force each other to pay.
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up - the latch flies upward, and you've got the movement.
В первом квартале она показала более высокий ВВП, чем ожидалось, но она все еще сокращается.
The economy recorded better-than-expected first quarter GDP, but is still contracting.
Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться.
It takes about 40 minutes to print, and about four to six hours later you see the muscle cells contract.
Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться.
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie