Exemplos de uso de "сообщают" em russo com tradução "report"
Traduções:
todos3564
report1428
inform1139
state390
communicate173
tell140
advise126
let you know41
counsel30
instruct7
make known3
intimate2
beg to advise1
outras traduções84
Сообщают, что рано закончил, сбежал с отработки блоков.
Reports are, you checked out early, skipped out on a blocking drill.
Обо всех задержанных без документов сообщают лично мне.
Report an all people without documents to me personally.
Как сообщают, воронка торнадо проходит как раз над ними.
Yeah, they're already reporting funnel clouds over there.
Разведчики сообщают, что он будет здесь через несколько часов.
Our scouts report he will be upon us in a matter of hours.
Наши лазутчики сообщают, что среди северных лордов нарастает недовольство.
Our spies report growing discontent among the northern lords.
Власти Финляндии сообщают, что птицы в скандинавских странах тоже постарадали.
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected.
Пациенты сообщают о галлюцинациях (ложных восприятиях) и иллюзиях (ложных предположениях).
Patients report hallucinations (false perceptions) and delusions (false beliefs).
Власти Таиланда и Филиппин сообщают, что бывшие работники Apple занимаются проституцией.
Thai and Philippine authorities report that former Apple employees are working in the sex trade.
Многие отрицают наличие проблемы, и даже не сообщают о ситуации в ООН.
Many are in denial about the problem, and do not even report their situation to the United Nations.
О случаях изъятий часто сообщают все страны, участвующие в таких совместных мероприятиях.
Drug seizures are often reported by all countries involved in such joint activities.
Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях.
All the countries report the existence of level crossings on their networks.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
Сообщают также, что продажа крупных пакетов акций может стать поводом для расследования соответствующими органами.
And there are reports that sales of large holdings may trigger investigations by the authorities.
Также свидетели сообщают о бомбардировках лояльного Хамасу Исламского Университета (Islamic University) в городе Газа.
There have also been witness reports of the bombing of a pro-Hamas Islamic University within Gaza City.
сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ.
reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде.
The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London.
Многие компании теперь постоянно изучают и сообщают о воздействии их деятельности на окружающую среду.
Many now routinely monitor and report on their environmental impact.
А для этого нам надо принимать во внимание качество тех изменений, о которых сообщают цифры.
And to understand that, we must consider the quality of the change that is being reported.
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС.
Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Ee последней жертвой, как сообщают источники стал не кто иной, как болгарский чемпион Виктор Крам.
Her latest prey, sources report is none other than the Bulgarian bonbon, Viktor Krum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie