Exemplos de uso de "сообщениям" em russo com tradução "news"
Traduções:
todos15673
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
outras traduções288
На домашней странице указываются только заголовки, относящиеся к трем самым последним сообщениям.
The home page features only the headlines associated with the three most recently entered news items.
Снаружи были слышны выстрелы, и, по сообщениям «Кейбл ньюз нетуорк», террористы закладывали мины вокруг здания театра.
Gunshots were heard outside, and, according to Cable News Network, the terrorists were laying mines around the building's perimeter.
Так, по информационным сообщениям, НЛД Шанской национальной области, занявшая второе место на выборах 1990 года в Мьянме, смогла провести совещание своего Центрального исполнительного комитета в марте в Янгуне.
Thus, according to news reports, the Shan NLD, which ranked the second in the 1990 elections in Myanmar, was able to hold a meeting of its Central Executive Committee in March in Yangon.
По сообщениям, приходящим из Турции, некоторые представители Турецких сил безопасности, хотя и неофициально, относятся к Огюну Самасту (Ogun Samast), убийце Гранта Динка (Hrant Dink), как с национальному герою.
According to news reports from Turkey, a number of the members of the Turkish security forces, though unofficially, are treating Og?n Samast, the assassin of Hrant Dink as if he were a national hero.
Согласно опубликованным информационным сообщениям и документам, обнародованным Эдвардом Сноуденом, хакеры выбрали в качестве объекта нападения работавших на Belgacom системных администраторов, и используя их данные, получали доступ к маршрутизаторам, управляющим сотовой сетью этой телекоммуникационной компании.
According to published news reports and documents leaked by Edward Snowden, the attackers targeted system administrators working for Belgacom and used their credentials to gain access to routers controlling the telecom's cellular network.
Кроме того, согласно сообщениям информационных изданий, в этом году Саудовская Аравия получит кредиты на сумму в 15 миллиардов долларов, и она уже начала пользоваться рынками долговых обязательств, получив 9 миллиардов долларов в результате продаж исламских облигаций.
In addition, news said that Saudi Arabia will borrow as much as $15 billion this year and already began tabbing again into debt markets via raising $9 billion in a recent Islamic bond sale.
Веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций предоставляет доступ к полным текстам документов ЮНСИТРАЛ и другим материалам, относящимся к деятельности ЮНСИТРАЛ: публикациям, сведениям о статусе договоров, пресс-релизам, сообщениям о недавних событиях и других новостях.
The website, available in the six official languages of the United Nations, provides access to full-text UNCITRAL documentation and other materials relating to the work of UNCITRAL, such as publications, treaty status information, press releases, latest events, and news.
По сообщениям Иракского информационного агентства, 17 января 2002 года Генеральный директор по вопросам информации Ирака Удэй ат-Тааи заявил, что его страна приветствовала бы посещение кувейтскими официальными лицами ее тюрем в целях подтверждения того факта, что в них нет никаких кувейтских заключенных.
As reported by the Iraq News Agency, on 17 January 2002 the Director-General of Information of Iraq, Uday al-Ta'aee, stated that his country would welcome a visit to its prisons by Kuwaiti officials so as to prove that there were no Kuwaiti prisoners.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением.
Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today.
News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших.
Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено.
I just received a news alert that my name has been cleared.
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз.
Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
Мы должны получать экстренные сообщения каждый раз, когда твое тело что-нибудь делает?
Do we have to get a news flash every time your body does something?
Экстренное сообщение, Сантино - он рухнул во время матча, хотя должен быть здоров, как бык.
News flash, Santino - he collapsed on the mound when he was supposed to be healthy as a horse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie