Exemplos de uso de "соответствуют" em russo com tradução "meet"

<>
Они соответствуют всем нашим требованиям. They meet all of our requirements.
Поставленные товары не соответствуют требуемой норме. The supplied goods fail to meet the requested standard.
КЦХП соответствуют критерию стойкости для отложений. SCCPs meet the criterion for persistence for sediment.
На экране отображаются результаты, которые соответствуют условиям отбора. The results that meet the filter criteria are displayed.
Формирование резерва и Перенести из резерва соответствуют этим требованиям. Provision for reserve and Transfer from reserve meet these requirements.
Нефтезависимые режимы, которые не соответствуют этим критериям, попали в беду. Oil-dependent regimes that fail to meet these criteria are in trouble.
Можно выбрать только атрибуты партии, которые соответствуют следующим двум условиям: You can select only the batch attributes that meet the following two conditions:
При этом они соответствуют критериям нашей программы YouTube Live Verified. The products listed above meet the YouTube Live Verified criteria.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) всех ячеек, которые соответствуют нескольким условиям. Returns the average (arithmetic mean) of all cells that meet multiple criteria.
Пока только пять из 28 стран-челнов Альянса соответствуют этому требованию. So far only five of the Alliance’s twenty-eight member states meet this goal.
Если все первые ячейки соответствуют требуемому условию, счет увеличивается на 1. If all of the first cells meet their associated criteria, the count increases by 1.
Документы, которые соответствуют определенным условиям правила, будут отправлены в эту очередь. Documents that meet the specified conditions of the rule will be sent to this queue.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Если сообщения не соответствуют заданным условиям безопасности, соединитель будет их отклонять. If email messages don’t meet the security conditions that you set, the connector will reject them.
4. В результат будут включены только те записи, которые соответствуют обоим условиям. 4. Only records that meet both criteria will be included in the result.
Таким образом, темпы роста в Южной Азии соответствуют целевому показателю 2015 года. South Asia is therefore on track to meet the 2015 target.
Определять, соответствуют ли конкретные действия данному критерию, может лишь политическое руководство страны. Determining whether an action meets that criterion is a decision that only a country's political leaders can make.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) всех ячеек в диапазоне, которые соответствуют данному условию. Returns the average (arithmetic mean) of all the cells in a range that meet a given criteria.
Однако эти цифры не соответствуют растущим потребностям страны в грузовых и пассажирских перевозках. However, the numbers don’t meet the growing needs for the country’s cargo and passenger transportation.
(ВОЗ ни разу не объяснила, почему данные очевидные примеры не соответствуют её критериям.) (The WHO has never explained why these obvious examples do not meet their criteria.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.