Exemplos de uso de "соответствующей" em russo com tradução "fit"

<>
Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии. Still, this shift would require a fitting mythology...
За восемь лет своего правления Обасанджо не решил экономических и политических проблем Нигерии - и в том числе ключевого вопроса, создания новой политической системы, соответствующей социальному разнообразию страны. Obasanjo's eight years in office did not resolve Nigeria's economic and political problems - key among them a new political framework to fit the country's social diversity.
В данном случае возникает вопрос (как и в отношении всех видов интеллектуальной собственности), следует ли предусмотреть эквивалентное право обеспеченного кредитора осуществлять контроль и каким образом такой порядок будет уместным в отношении конкретных видов соответствующей интеллектуальной собственности. The question arises here (as with all types of intellectual property) as to whether an equivalent right of the secured creditor to take control should be introduced and how this would fit with the particular type of intellectual property involved.
Для скоростей свыше 210 км/ч, но не более 240 км/ч (шины, относящиеся к категории скорости " V ") показатель максимальной нагрузки не должен превышать процентной доли величины, соответствующей индексу несущей способности шины, приведенной в нижеследующей таблице, с учетом максимальной скорости транспортного средства, на котором установлена шина. for speed higher than 210 km/h, but not exceeding 240 km/h, (tyres classified with speed category symbol " V ") the maximum load rating shall not exceed the percentage of the value associated with the load capacity index of the tyre, indicated in the table below, with reference to the speed capability of the car to which the tyre is fitted.
Размещение кубика не соответствует модели. The placement of the block doesn't fit the pattern.
Ваш видеофайл должен соответствовать ряду требований. You video file should fit these file requirements:
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: They had to fit two criteria:
Старый человек пытается соответствовать молодому миру. An old man trying to stay fit in a young world.
Убедитесь, что палки соответствуют вашему росту. Make sure your ski poles fit your height.
Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы. She just does not fit the profile of the Gig Harbor Killer's victims.
Романо Проди соответствовал предъявляемым требованиям и был свободен. Romano Prodi fitted the bill and was available.
Его взгляд "леди кошки" не будет соответствовать там. Your "cat lady" look is not gonna fit in in there.
В результате, наказание не будет соответствовать совершённому преступлению. As a result, the punishment will not fit the crime.
И я думаю, что Джабран Флуктус, соответствует этому And I think that Djabran Fluctus, that fits that mode.
Соответствует конъюнктивиту и болезненной опухоли в его суставах. Fits the conjunctivitis and painful swelling in his joints.
Настройка только тех типов кодов, которые соответствуют потребностям. Set up only the code types that fit your needs.
Соответствующие решения не могут быть " едиными для всех ". Solutions cannot be “one size fits all”.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. Such volatility does not fit a fundamentals-driven market.
На основании информации о маршруте можно выбрать соответствующий маршрут. Based on the routing information, you can select the route that fits your needs.
Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам. Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.