Exemples d'utilisation de "соответствующие" en russe
Traductions:
tous19049
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
autres traductions2012
Также включены соответствующие штатные расписания и финансовые таблицы.
Also included are respective staffing and financial tables.
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям.
But you can also create new registration forms to meet business needs.
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются.
Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended.
Экземпляры NSError могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting.
NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
Соответствующие решения не могут быть " едиными для всех ".
Solutions cannot be “one size fits all”.
Для начала нужно создать правила инвестирования, соответствующие тем, которые действуют в Организации экономического сотрудничества и развития.
Creating investing rules that are in accordance with that of the Organization of Economic Cooperation and Development is a starting point.
В рамках этого процесса предлагаемый круг ведения был сопоставлен с результатами широкой оценки передовой практики комитетов по вопросам ревизии и был дополнительно рассмотрен на предмет обеспечения его сопоставимости с результатами обзора системы надзора, после чего в него были внесены соответствующие изменения.
Within this process the provisional terms of reference were compared against a broad assessment of audit committee best practice, further reviewed to ensure their coherence with the review of oversight, and updated accordingly.
Вы сможете получить доступ к своим старым данным, но сначала следует выполнить настройку Outlook, ответив на соответствующие вопросы.
You can still get to your original data, but first complete the Outlook setup by responding to the questions you are prompted to answer.
•... они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления.
•... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels.
Соответствующие разработки были связаны в значительной степени с миграцией производственных систем из среды больших ЭВМ в архитектуры " клиент-сервер " с опирающимися на средства просмотра интерфейсами для внутреннего и внешнего использования.
Related developments dovetailed to a large extent with the migration of production systems from a mainframe-dominated environment to client-server architectures with browser-based interfaces for internal and external use.
Например, помещения кухни и столовой достаточны для организации питания 300 человек, а соответствующие складские помещения — для хранения оперативного запаса в течение 14 дней и 14-дневного резерва.
For example, the kitchen/dining facility is of sufficient size for 300 persons and the associated storage space is adequate to maintain daily operating stocks for 14 days and a 14-day reserve.
Затем определите соответствующие значения в столбце.
Then specify a value in the corresponding column.
Введите свое имя пользователя и пароль в соответствующие поля (необязательно).
Type your user name and password in the respective boxes (optional).
Он связан с совпадением с шаблоном, если заданы соответствующие требования.
This level of confidence is associated with a match for the pattern if the pattern’s requirements are met.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité