Exemplos de uso de "сопоставлении" em russo

<>
Производство ванадия показало улучшения в поквартальном сопоставлении. Vanadium production showed improvement QoQ.
Запись и сопоставлении платежей с запросами предоплаты от поставщиков. Record and settle payments against prepayment requests from vendors.
Эти символы не будут использоваться в сопоставлении DTMF для пользователя. Characters such as these won't be used in a DTMF map for a user.
Активность на всех рынках в помесячном сопоставлении существенно увеличилась (+11-183%). MoM activity surged in all market segments (+11-183%).
В этом сопоставлении выбирается цена, которая имеет наибольшее количество соответствующих критериев. In this matching, the price that has the most matching criteria is selected.
НЛМК ожидает сохранения стабильной динамики операционных результатов в 1К15 в квартальном сопоставлении. NLMK expects to see steady dynamics in its 1Q15 operating results in QoQ terms.
Средние тренды коррозионного воздействия в сопоставлении с данными первого испытания 1987 года. Average trends in corrosion relative to the first exposure in 1987.
Число сообщений, возвращаемых в очередь передачи из-за временных ошибок, возникших при сопоставлении получателя. The number of messages returned to the Submission queue because of transient errors that were encountered during recipient resolution.
данные, могущие применяться для установления экологического фона, в сопоставлении с которым оценивается воздействие предлагаемой деятельности. data that could be used to establish an environmental baseline against which to assess the effect of the proposed activities.
При сопоставлении предъявления по накладной, дебетуется итоговый счет предъявления по накладной и кредитуется итоговый счет поставщика. When you settle an invoice-remitted invoice, the invoice-remitted summary account is debited and the vendor summary account is credited.
В первую очередь рекомендуется создавать workflow-процессы, поскольку они назначаются типам действий персонала при сопоставлении в следующем шаге. We recommend that you create the workflows first, because you assign these to personnel action types when you map them in the next step.
При сопоставлении предъявленного к оплате простого векселя, дебетуется итоговый счет учета простых векселей и кредитуется итоговый банковский счет. When you settle a remitted promissory note, the remitted promissory notes summary account is debited and the bank summary account is credited.
При сопоставлении частичного платежа в форме Сопоставление открытых проводок значение 1,00 отображается в поле Сумма скидки по оплате. When you settle the partial payment in the Settle open transactions form, 1.00 is displayed in the Cash discount amount to take field.
Оценка, данная Дейнджерфилдом, построена на основании поперечного среза учреждений, политиков и личностей в сопоставлении с ожесточенной классовой войной того времени. Dangerfield based his diagnosis on a cross-section of institutions, politics, and personalities, set against the bitter class warfare of the time.
Эта информация используется для расчетов по валютному курсу при сопоставлении платежей между компаниями, когда валюта платежа отличается от валюты накладной. This information is used for exchange rate calculations when cross-company payments are settled, if the payment currency and the invoice currency differ.
В целом ситуация в Англии и Уэльсе в 2005 году в сопоставлении с базовым уровнем, установленным в 2004 году, улучшилась. As a whole the picture for England and Wales in 2005 was one of improvement from the baseline set in 2004.
Для предъявлений к оплате накладных этот счет кредитуется, когда разносится предъявление к оплате, и дебетуется при сопоставлении предъявления к оплате. For invoice remittances, this account is credited when a remittance is posted and is debited when the remittance is settled.
Однако если псевдоним электронной почты пользователя содержит несколько цифр, например alexeyorekhov123@contoso.com, эти цифры будут использоваться в созданном сопоставлении DTMF. However, if a user's email alias contains a number or numbers, for example, tonysmith123@contoso.com, the numbers would be used in the DTMF map that's created.
Кроме того, не установлено никаких параметров служебной деятельности, в сопоставлении с которыми можно было бы оценивать работу консультантов и ценность их рекомендаций; Furthermore, no performance parameters had been established against which to measure the advisers'performance and the value added by their recommendations;
В таблице 3 шестого ежегодного доклада Генерального секретаря о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта плановые расходы показаны в сопоставлении с фактическими. Table 3 of the sixth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan showed planned expenditure as against actual expenditure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.