Exemplos de uso de "составленный" em russo com tradução "draw"
Traduções:
todos902
make242
amount238
draw178
account for96
constitute40
produce35
compose15
lay13
compound9
composite4
constituent2
outras traduções30
Доклад предсессионной рабочей группы и ответы государств-участников на перечень вопросов и замечаний, составленный предсессионной рабочей группой, будут представлены на рассмотрение Комитета.
The report of the pre-session working group and the responses of States parties to the list of issues and questions drawn up by the pre-session working group will be before the Committee.
Перечень, составленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999), а также все его обновленные варианты сразу же после их получения Управлением внешних сношений препровождаются следующим органам:
The list drawn up by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and all its updates are transmitted to the following immediately upon receipt by the Department of Foreign Affairs:
Составленный в 2002 году первый Национальный план развития Тимора-Лешти (НПР) представляет собой " дорожную карту " развития страны на пятилетний срок с учетом перспективы на ближайшие 20 лет.
Drawn up in 2002, Timor-Leste's first National Development Plan (NDP) provides a five year road map for the development of the country with a vision for the next 20 years.
Китайской Народной Республике предлагается также предоставить КТК информацию о количестве лиц и/или организаций, имущество которых было заблокировано в связи с тем, что они были включены в перечень, составленный:
Could the People's Republic of China also provide the CTC with information concerning the number of individuals and/or entities whose property have been frozen because they featured in a list drawn up by:
ГАСО будет учреждать для каждого НО-заявителя или АНО группу по оценке совместного осуществления (ГОСО), в состав которой будут входить члены, включенные в список экспертов, составленный КНСО с этой целью.
The JI-AP will establish a joint implementation assessment team (JI-AT) for each applicant IE or AIE by drawing members from a roster of experts established by the JISC for this purpose.
Доклад Генерального секретаря во исполнение резолюции 54/54 R содержит полезный обзор мер по борьбе с незаконной торговлей, составленный на основе правительственных дискуссий и дискуссий в рамках гражданского общества в различных частях мира.
The Secretary-General's report pursuant to resolution 54/54 R contains a useful synopsis of measures to combat illicit trafficking, drawn from a range of governmental and civil society discussions in various parts of the world.
Берлинская декларация в качестве заключительного коммюнике конференции описывает, каким видится новый Афганистан; Рабочий план, составленный афганским правительством, показывает, как Афганистан будет претворять в жизнь это видение в предстоящие два года, а доклад о текущей деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) обобщает ход осуществления Боннского соглашения.
The Berlin declaration, as the final communiqué of the conference, describes the vision of the future new Afghanistan; the work plan, drawn up by the Afghan Government, shows how Afghanistan wants to approach that vision in the coming two years, while the progress report endorsed by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) summarizes the implementation status of the Bonn Agreement.
В соответствии с распоряжением № 01/90 «О заблаговременном представлении уведомления до захода или выхода судов, перевозящих опасные товары» органы власти, в ведении которых находятся порты, совершающие операции с опасными товарами, заблаговременно получают информацию и санкционируют такую перевозку на основании декларации на ввоз, вывоз или транзит, содержащей составленный в особом формате подтвержденный перечень общего объема перевозимых опасных товаров.
01/90, “Notification to be presented in advance of the arrival or departure of ships transporting hazardous goods”, Coastguard stations in whose jurisdiction there are ports that handle hazardous goods take cognizance of such shipments in advance and authorize them upon presentation of a declaration with a list, drawn up in a specific format, of all the hazardous goods in the shipment, whether intended for entry, exit or transit.
В частности, Банк Италии дал указание финансовым посредникам сообщать УИК о любых подозрительных операциях, каким-либо образом связанных с физическими и юридическими лицами или компаниями, имеющими какое-либо отношение к событиям, происшедшим в Соединенных Штатах 11 сентября, со ссылкой на постановления 467 и 1354 Европейского союза 2001 года, а также на перечень, составленный находящимся в Базеле Комитетом по контролю за банковской деятельностью.
In particular, the Bank of Italy has issued instructions to financial intermediaries to report to the UIC any suspicious transactions traceable to individuals, entities or companies that are linked in any way whatsoever with the events that occurred in the United States on 11 September, referring to EU Regulations 467 and 1354 of 2001, as well as to the list drawn up by the Basle-based Banking Supervisory Committee.
Мои юристы составят контракт, и мы начнём немедленно.
I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie