Exemplos de uso de "сотрудничество" em russo com tradução "co-operation"
Traduções:
todos18226
cooperation14161
collaboration2325
co-operation454
partnership411
working194
cooperating140
collaborating82
engagement57
working together20
co-operating6
outras traduções376
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество.
At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Премьер-министр Ваджпайи предложил Америке сотрудничество во всех областях.
Prime Minister Vajpayee has offered his full co-operation to resolve the tragedy.
Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения.
The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings.
Сотрудничество с другими странами-единомышленниками будет проще в нефедеральной Европе наций.
Co-operation with other like-minded countries will be easier in a non-federal Europe of the Nations.
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество.
We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году.
We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year.
Мы поддерживаем международное сотрудничество по противодействию незаконному производству и обороту наркотических средств и психотропных веществ.
We support international co-operation in combating illicit production and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.
Имело место некоторые сотрудничество в области решения общих проблем, как, например, наркотики и нелегальная иммиграция.
There was some co-operation on common problems like drugs and illegal immigration.
Между ними поддерживается текущее сотрудничество в разработке руководящих указаний по сбору статистики и счетов здравоохранения.
Ongoing co-operation is occurring between them in the development of guidelines for the collection of health data and accounts.
Для процесса обновления и модернизации флота особенно важное значение имеет сотрудничество между судовладельцами и грузоотправителями.
In the process of fleet renewal and modernization, co-operation between ship-owners and shippers is of particular importance.
Мы твердо намерены расширять сотрудничество с целью устранения этой угрозы безопасности, демократии и прав человека.
We are determined to enhance our co-operation to eliminate this threat to security, democracy and human rights.
Так как наш бывший партнер больше не пользуется нашими услугами, мы хотели бы предложить Вам сотрудничество.
As our former partner does not require our services any longer we would like to offer our co-operation.
Когда правительство Жака Ширака решило расширить экономическое сотрудничество с Китаем, важным компонентом этой стратегии стало оружие.
When Jacques Chirac's government decided to expound its economic co-operation with China, arms became an important component in the strategy.
Также налажено сотрудничество между норвежской Комиссией по банковским делам, страхованию и ценным бумагам и дипломатическими представителями в Осло.
Co-operation has also been established between the Norwegian Banking, Insurance and Securities Commission and diplomatic representatives in Oslo.
Децентрализованное сотрудничество является исключительным средством налаживания контактов между специалистами стран Севера и Юга и адаптации сельскохозяйственного опыта и технологий.
Devolved co-operation offers an exceptional means of bringing practitioners from North and South into contact and adapting farmers'experience and know-how.
Для обеспечения организационной устойчивости сообщества по управлению земельными ресурсами следует признать, что интеграция направлена не на соперничество, а на сотрудничество.
To ensure organizational sustainability within the land administration community, it should be recognised that integration is not an issue of competition, but co-operation.
Г-н Фергал Мюллой (ЕЛИ) представил информацию по программе КОСТ (сотрудничество в области науки и техники) в различных научно-исследовательских областях.
Mr. Fergal Mulloy (EFI) provided information on the COST (Co-operation on Science and Technology) programme in the different scientific and research areas.
Нашими наилучшими пожеланиями на предстоящие праздники мы хотели бы выразить нашу благодарность всем друзьям нашей фирмы за сотрудничество в старом году.
We express our best wishes and season's greetings to all the friends of our company and thank them for their wonderful co-operation during the previous year.
Поддерживаемое Центром сотрудничество между газовыми компаниями и правительствами стран Европы должно еще больше рационализировать процесс принятия решений относительно инвестиций и расширения рынка.
Co-operation between European gas companies and governments- promoted by the Centre- should enhance sound decision making regarding investments and market expansion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie