Exemplos de uso de "спада" em russo com tradução "downswing"

<>
Но во время посткризисного спада накопленные долги обладают сильным угнетающим воздействием, потому что предприятия и потребители с высоким уровнем задолженности сокращают инвестиции и потребление в попытке погасить свои долги. But in the post-crisis downswing, accumulated debts have a powerful depressive effect, because over-leveraged businesses and consumers cut investment and consumption in an attempt to pay down their debts.
С 1970 года, бизнес циклы Германии были удивительно регулярными: спад в первой половине каждого десятилетия, сопровождаемый подъемом во второй половине. Since 1970, Germany’s business cycles have been surprisingly regular: a downswing in the first half of each decade, followed by an upswing in the second half.
В то время как пиковые значения этих циклов были примерно одинаковыми, интенсивность их спадов различалась в зависимости от глобального экономического роста. While these cycles reached similar peaks, the downswings’ intensity has varied according to global economic growth.
Единственно эффективный ответ – противоциклическое управление движением капитала: это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов. The only effective response is counter-cyclical capital-account management: discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings.
Спады, произошедшие после первой мировой войны, а также в 1980-х и 1990-х годах, были сильными; в отличие от них, спад, произошедший после Корейской войны, в момент, когда мировая экономика была на подъеме, был относительно слабым. The downswings following World War I and in the 1980’s and 1990’s were strong; in contrast, the dip after the Korean War, when the world economy was booming, was relatively weak.
Спады, произошедшие после первой мировой войны, а также в 1980-х и 1990-х годах, были сильными; в отличие от них, спад, произошедший после Корейской войны, в момент, когда мировая экономика была на подъеме, был относительно слабым. The downswings following World War I and in the 1980’s and 1990’s were strong; in contrast, the dip after the Korean War, when the world economy was booming, was relatively weak.
Если слабый глобальный спрос предполагает, что спад нынешнего сырьевого супер-цикла будет таким же резким, как и в период после 1918 года и в конце ХХ века, мир должен быть готов к вялому экономическому росту и к существенному замедлению ? или даже прекращению ? мировой конвергенции доходов. If weak global demand causes the current commodity super-cycle’s downswing to be as sharp as those of the post-1918 period and the late twentieth century, the world should be prepared for sluggish economic growth and a significant slowdown – or even the end – of income convergence worldwide.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.