Exemplos de uso de "спасены" em russo com tradução "save"
Если ты сделаешь боковой удар слёту, мы спасены.
If your sideways flying volley scores, we're all saved.
Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Now imagine the jubilation if they were saved!
Эти перфокарты, слава богу они попались мне, теперь спасены.
These cards, now, thanks to me showing up, are being saved.
На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
Миллионы невинных людей будут спасены, если я сейчас использую броненосцев!
Millions of innocent lives will be saved if I use these Ironsides now!
: Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка. И жизни спасены.
: One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved.
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы.
Millions of lives have been saved, but millions more could be saved.
Он объединится с 9-й, нанесёт русским сокрушительный удар, и мы будем спасены.
He can unite with Busse's 9th Army and inflict a crushing blow on the Russians to save us all.
Если банки будут полностью возрождены, они должны быть спасены в течение нескольких дней.
If the banks are to be revived at all, they must be saved within days.
И мы бы никогда не узнали о 800,000 руандцах, которые были бы спасены.
And we would never know about the 800,000 Rwandans that had been saved.
Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены.
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved.
На саммите «восьмерки» были якобы спасены сразу три вещи: мировой климат, Африка и российско-американские отношения.
Three things were supposedly saved at the G8 summit: world climate, Africa, and relations between Russia and the United States.
В целом, благодаря поддержке Всемирного фонда были спасены жизни более чем девяти миллионов людей – замечательный результат.
Altogether, support provided by the Global Fund has saved more than nine million lives – a remarkable achievement.
В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture.
И снова неправительственные организации объединились под эгидой ООН, выполнили обширную гуманитарную помощь, и тысячи жизней были спасены.
Again, international NGOs, united under the umbrella of the U.N., staged a massive relief operation and thousands of lives were saved.
Сотни жизней были потеряны на поверхности, но многие тысячи были спасены потому, что наш подземный комплекс остался необнаруженным.
Hundreds of lives were lost on the surface, but thousands more were saved because our underground complex went undetected.
Были спасены сотни тысяч жизней, и международное сообщество в настоящее время активизирует свои усилия по достижению цели 2015 года.
Hundreds of thousands of lives have been saved, and the international community now is redoubling its efforts to reach the 2015 milestone.
Крах банка Lehman Brothers послужил толчком к такому "взрыву", и финансовые системы были спасены только за счет помощи правительств.
The Lehman Brothers collapse triggered just such an explosion, with the financial system saved only by government bailouts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie