Exemplos de uso de "специфически" em russo com tradução "specific"

<>
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы. And we eventually discovered molecules that were specifically labeling nerves.
Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам. I mean, Gail's body was beaten in a very specific way - a mallet to the hands and feet.
Также можно посмотреть специфические данные. So sometimes the databases get so specific.
У тебя очень специфический вкус. You've got really specific tastes.
Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства Design Improvements and Specific Technical Features
У острой перемежающейся порфирии очень специфические триггеры. Acute Intermittent Porphyria has very specific triggers.
Это могут быть только специфические функции правительства. Only specific governmental functions can.
В данном контексте сигналы имеют специфическое значение. Signaling has a specific meaning in this context.
Трампу еще предстоит выдвинуть специфическое налоговое предложение. Trump has yet to advance a specific tax proposal.
Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях. This is only useful in very specific situations.
При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу: Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche:
Специфические комментарии к сделке в терминале на счетах ECN. Specific comments on terminal transactions using ECN accounts.
Если быть еще более точным, то это - специфический почтовый код. And if you want to get more specific, it's actually specific zip codes.
И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура. Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure.
Она подчеркивает специфическую природу контрмер в соответствии со статьей 47. It underlines the specific character of countermeasures under article 47.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции. Most of the cells in our bodies have a short life span and a specific job to do.
Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений). Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.)
Я лишь нашёл проблему, специфическую проблему, которая выявила в модели ошибку. I found a problem, a specific problem that actually found an error with that.
Однако, по мнению Энди Ридли, у Часа Земли более специфическая повестка дня. But according to Andy Ridley, Earth Hour actually has a more specific agenda than that.
Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ). These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.