Exemplos de uso de "справочное руководство" em russo
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН]
[UNFCCC clean development mechanism reference manual]
Исполнительный совет публикует справочное руководство по МЧР РКИКООН, которое включает:
The executive board shall publish a UNFCCC CDM reference manual which shall include:
справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (Постановление Совета 1998 года)
reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation)
до [DD/MM/YYYY] [выпустит [временное] справочное руководство РКИКООН по механизму чистого развития];
[Issue an [interim] UNFCCC clean development mechanism reference manual by [DD/MM/YYYY]];
Пересматривает справочное руководство РКИКООН по статье 6 для отражения в нем своих решений. <
Revise the UNFCCC Article 6 reference manual to reflect its decisions. <
[Исполнительный совет] публикует справочное руководство РКИКООН по статье 6, которое включает следующие элементы:
The [executive board] shall publish a UNFCCC Article 6 reference manual which shall include:
Справочное руководство “Coming to Terms with Security: A Lexicon for Arms Control” предназначено для студентов и специалистов-практиков.
Coming to Terms with Security: A Lexicon for Arms Control, Disarmament and Confidence-Building is a reference manual for the student and the practitioner.
В 2007 году ЮНЕП подготовила справочное руководство по включению связанных с биоразнообразием аспектов в оценки торговой и сельскохозяйственной политики.
A reference manual on incorporating biodiversity considerations into agriculture trade policy assessments was developed by UNEP in 2007.
Она рекомендовала включить в Справочное руководство определение " выбросов ТЧ ", в рамках которого будет обеспечен учет фильтруемых и конденсируемых фракций.
It recommended that the Guidebook include a definition of “PM emissions” considering both the filterable and condensable fractions.
Само по себе справочное руководство не решает данную проблему, однако оно в значительной степени способствует пониманию сущности этого сложного вопроса.
The handbook will not, by itself, solve this problem, but it makes an impressive contribution to the understanding of this complicated subject.
Было рекомендовано расширить нынешнее справочное руководство и включить в него методы мониторинга подкисления, эвтрофикации, тяжелых металлов и СОЗ в водах и биоте.
It recommended that updated Manual should be broader than presently and include methods for monitoring acidification, eutrophication, heavy metals and POPs in water and biota.
Было рекомендовано расширить нынешнее справочное руководство и включить в него методы мониторинга подкисления, азота, тяжелых металлов и СОЗ в водах и биоте.
It was recommended that manual should be broader than the present manual and include methods for monitoring of acidification, nitrogen, heavy metals and POPs in water and biota.
[пересматривает справочное руководство по МЧР РКИКООН с целью отразить в нем [свои решения] [решения КС на первоначальном этапе МЧР и решения КС/СС впоследствии].
[Revise the [UNFCCC CDM reference manual] to reflect [its decisions] [decisions by the COP, in the initial phase of the CDM, and COP/MOP decisions thereafter].
Это справочное руководство было распространено среди всех военнослужащих вооруженных сил с помощью электронных средств связи и в конечном итоге будет распространено в печатной форме.
The manual has been made available to all members of the Armed Forces through electronic means and will eventually be distributed in printed form.
уравнения массового баланса критических нагрузок для Pb и Сd, а также схема " древа решений " готовы для включения в пересмотренное Справочное руководство по составлению карт;
The critical loads mass balance equations for Pb and Cd, as well as the scheme of the decision tree, were ready for inclusion into a revised Mapping Manual;
Данное справочное руководство получило положительную оценку, и в настоящее время готовится к изданию второе, уточненное и дополненное издание, которое планируется опубликовать в конце 2009 года.
This resource guide has been well received, and a second, updated and expanded, edition is currently being prepared for publication by the end of 2009.
Справочное руководство по МЧР РКИКООН отражает положения и руководящие принципы, содержащиеся в настоящем документе, и постоянно обновляется исполнительным советом с учетом решений КС/СС [и исполнительного совета].
The UNFCCC CDM reference manual shall reflect the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the executive board reflecting decisions by the COP/MOP [and the executive board].
Особо могут быть рассмотрены такие вопросы, как правила процедуры исполнительного совета механизма чистого развития, нормы аккредитации для оперативных органов и справочное руководство РКИКООН по механизму чистого развития.
Special consideration may be given to issues such as the rules of procedure of the executive board of the clean development mechanism, accreditation standards for operational entities and the UNFCCC clean development mechanism reference manual.
справочное руководство по подготовке планов регулирования медицинских отходов в африканских странах к югу от Сахары, составляемое совместно секретариатом и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)- подготовлено (на английском языке);
Guidance manual for the preparation of health-care waste management plans in sub-Saharan Africa, prepared jointly by the Secretariat and the World Health Organization (WHO)- finalized (English);
Справочное руководство РКИКООН по статье 6 отражает положения и руководящие принципы, содержащиеся в данном документе, и непрерывно обновляется [исполнительным советом] на основе решений КС/СС [и исполнительного совета].
The UNFCCC Article 6 reference manual shall reflect the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the [executive board] reflecting decisions by the COP/MOP [and the executive board].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie