Exemplos de uso de "среда утром" em russo com tradução "wednesday morning"
Traduções:
todos12
wednesday morning12
В среду утром в Новой Зеландии, ожидается сужение дефицита текущего счета НЗ.
On Wednesday morning New Zealand time, the NZ current account deficit is expected to narrow.
Предположим, что в минувшую среду утром мы проснулись, а президентом США избрана Хиллари Клинтон.
Suppose we had woken up last Wednesday morning to a President-elect Hillary Clinton.
В среду утром пикеты из более чем 200 рабочих Перегородили основную магистраль в четырёх местах.
Wednesday morning 200 workers with pickets blocked the national highway at four different spots.
Также мы узнаем окончательный PMI в секторе сферы услуг Еврозоны и последние данные розничных продаж в среду утром.
We will also have the final Eurozone services PMI and the latest retail sales data on Wednesday morning.
Когда работник регистрирует свой приход на работу в среду утром в 08:00, он получит правильное сообщение о регистрации прихода на работу.
When the worker clocks in Wednesday morning at 08:00, he or she receives a clock-in message, which is correct.
Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north.
Президент Армении Роберт Кочарян (Robert Kocharyan) выразил свои соболезнования в среду утром друзьям и семьям, которые потеряли своих близких в авиакатастрофе над Чёрным Морем.
Armenia's president Robert Kocharyan expressed his condolences Wednesday morning to friends and families who lost their loved ones in the air crash over the Black Sea.
Если фьючерсы индекса удержатся ниже этого уровня до конца сегодняшней сессии (наличные рынки уже закрылись в Европе), то мы можем увидеть логическую распродажу в среду утром.
If the index future holds below this level for the remainder of today’s session (the cash markets have already closed in Europe) then we may see some follow up technical selling on Wednesday morning.
Диалоги с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат пройдут в рамках пленарных заседаний во вторник днем, 13 февраля, и в среду утром, 14 февраля.
The dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners will be held in plenary on Tuesday afternoon, 13 February and Wednesday morning, 14 February.
Однако для многих частей Африки больше свойственно то, что один мой коллега описывает так: "Решение о прекращение огня во вторник вечером было достигнуто как раз ко времени начала геноцида в среду утром".
But for many parts of Africa, a colleague of mine once put it this way, "The cease-fire on Tuesday night was reached just in time for the genocide to start on Wednesday morning."
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня (Доклад Генерального секретаря о работе Организации) возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября.
The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 (Report of the Secretary-General on the work of the Organization) would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September.
В среду утром, 6 декабря 2000 года, Генеральная Ассамблея рассмотрит второй доклад Комитета по проверке полномочий, затем перейдет к пункту 47 повестки дня «Помощь в деятельности, связанной с разминированием», и рассмотрит пересмотренный проект резолюции, содержащийся в документе А/55/L.51/Rev.2 и Corr.1.
On Wednesday morning, 6 December 2000, the General Assembly will take up the second report of the Credentials Committee, followed by agenda item 47, “Assistance in mine action”, to consider a revised draft resolution contained in document A/55/L.51/Rev.2 and Corr.1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie