Exemplos de uso de "срезать путь" em russo

<>
Ты решил срезать путь, Томми? You're taking a shortcut, Tommy?
К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказал срезать путь через грубую каменистую местность. Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground.
Возможно, он пытался срезать путь вверх по течению на другой конец "Средиземноморья". Maybe he was trying to take a shortcut upstream to the other end of the Mediterranean.
Вы не можете просто срезать путь, чтобы добраться до финиша раньше нас. You can't just take a shortcut to get to the finish line before us.
Я попробовал срезать путь и заблудился. I tried to take a shortcut and I got lost.
Она знала бы, что самый быстрый путь это Вест Энд до 11ой а затем срезать по 48-ой. She would know that the fastest way is West End to 11th and then cut cross-town on 48th.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность. As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней. Chairman Mao wanted a hundred flowers to bloom, but only so that he could cut them all off at their roots.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Может быть, мы сможем срезать подгоревшую часть? Can we maybe, like, cut around the burned part?
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею. He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Если он хочет, чтобы я достал ему музыкальную шкатулку, он должен срезать мой браслет. If he wants me to get him the music box, He has to cut my anklet.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. It was like taking a life to cut a daffodil.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Мы должны срезать эту задвижку, в конце концов. We gotta cut through this bolt after all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.