Exemplos de uso de "срочной" em russo
Однако многие предприятия, особенно недавно созданные, не имеют недвижимого имущества и поэтому не могут рассчитывать на привлечение финансирования на основе срочной ссуды.
However, many businesses, in particular newly established businesses, do not own any immovable property and, therefore, may not have access to term loan financing.
Представители НПО также говорили о срочной необходимости предоставления технической помощи в рамках судебной системы и системы исполнения наказаний (административная подготовка судебных клерков и параюридическая учебная подготовка, укрепление ассоциации адвокатов, профессиональная учебная подготовка и ликвидация безграмотности среди заключенных, а также форменная одежда для охранников и заключенных).
They also mentioned a pressing need to provide technical assistance in the judicial and penal system (administrative training of law clerks and paralegal training, capacity-building of the bar association, vocational and literacy training for prisoners, and uniforms for both guards and prisoners).
Однако многим предприятиям, особенно недавно созданным предприятиям, не принадлежит какое-либо недвижимое имущество и поэтому они не могут иметь доступа к финансированию за счет срочной ссуды.
However, many businesses, particularly newly-established businesses, do not own any real property and, therefore, may not have access to term loan financing.
Для предприятий, которые не имеют прочного, установившегося кредитного рейтинга, финансирование на основе срочной ссуды, как правило, является возможным только в том случае, если они в состоянии предоставить обеспечительные права в своих активах для обеспечения такого финансирования.
For businesses that do not have strong, well-established credit ratings, term loan financing will generally be available only if the business is able to grant security rights in its assets to secure the financing.
Для предприятий, которые не имеют прочного, установившегося кредитного рейтинга, финансирование за счет срочной ссуды, как правило, является возможным только в той степени, в какой такие предприятия в состоянии предоставить обеспечительные права в активах для обеспечения такого финансирования.
For businesses that do not have strong, well-established credit ratings, term loan financing will typically only be available to the extent that the business is able to grant security rights in assets to secure the financing.
Как и в случае с многими другими видами финансирования, предприятию, которое не имеет прочного, стабильного кредитного рейтинга, трудно получить финансирование на основе срочной ссуды, если только оно не имеет возможности предоставить обеспечительные права в своих активах для обеспечения такого финансирования.
As is the case with many other types of financing, a business that does not have strong, well-established credit ratings will have difficulty obtaining term loan financing, unless the business is able to grant security rights in its assets to secure the financing.
Во многих государствах недвижимое имущество является единственной категорией активов, которая обычно принимается ссудодателями в качестве обеспечения финансирования на основе срочной ссуды, и в результате этого в таких государствах зачастую невозможно получить финансирование такого рода под другие важные категории активов, в частности оборудование или коммерческую стоимость всего предприятия.
In many States, immovable property is the only type of asset that typically is accepted by lenders to secure term loan financing and, as a result, in such States term loan financing is often not available for other important asset types, such as equipment or the enterprise value of an entire business.
Каролина Крафт нуждалась в срочной эпиляции.
Miss Caroline Krafft seriously needed to pluck her eyebrows.
Я сделал прогон протоколов команды срочной поддержки.
I did a run-through of emergency support team protocols.
Возможно, что наиболее очевидная причина – необходимость срочной помощи.
Perhaps the most obvious reason is timing.
Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
We must insist that the goods be shipped immediately.
Выстроенные в требуемые последовательности наборы отсылаются срочной почтой FedEx.
They string them up in the right sequence, and then they send them back to you via FedEx.
для военнослужащих, призванных для прохождения срочной службы,- 18 месяцев;
Military personnel called up for the performance of their fixed-term military service: 18 months;
Спасение ЕС является более срочной задачей, поскольку над Европой нависла экзистенциальная угроза.
Saving the EU must take precedence, because Europe is in existential danger.
руководства по ведению беременности, родовспоможению, послеродовому патронажу и оказанию срочной акушерской помощи;
Guides to care in pregnancy, childbirth, the postpartum and obstetric emergencies;
для военнослужащих, имеющих высшее образование и призванных для прохождения срочной службы,- 12 месяцев;
Military personnel with higher education called up for the performance of their fixed-term military service: 12 months;
Это нелепо, что ему приходится работать на срочной медицинской конференции на Марди Гра.
It's ridiculous that he has to work an emergency medical conference on Mardi Gras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie