Exemplos de uso de "срубать бабло с лохов" em russo
Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines.
Будешь сексуальна, когда будем прохлаждаться у бассейна в Мексике, просаживая бабло с текилы.
You'll be sexy when we're chilling by the pool in Mexico, living off our tequila money.
Сняли номер в отеле, и спустили все бабло на жратву и порнуху.
Booked a hotel, blew all the dough on room service and porn.
Начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
Always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии.
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
Так что я пошел в сарай, достал огромный секатор и начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
So I went to the shed and got this immense pair of clippers and, I started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак.
It just so happens we got your money, man, plus interest.
Транспортный вопрос - для лохов, которые не знают, чего хотят.
Logistics are for lame asses who don't know what they want.
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло?
Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?
Бабло, которое мы с него состригли - это чёрный нал.
The cash we fleeced off him was collection money.
Слушай, лохов в этой клинике на всех хватит, верно?
Look, there's plenty of money to be made in that clinic, right?
Я тебя умоляю, как-будто я не знаю, как обработать толпу жирных лохов.
Please, like I don't know how to work a fat crowd of suckers.
Я имею в виду, одно дело получать деньги, разводя лохов, а это уже серьезно.
All right, I mean, it-it's one thing to take money from a bunch of suckers, but this is serious.
60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу.
60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie