Exemplos de uso de "стабильна" em russo com tradução "stable"
Эбигейл стабильна, но она в очень тяжёлом состоянии.
Abigail is stable, but she's in very serious condition.
Гемодинамика стабильна, но поступила со скальпированной раной головы.
Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper.
Но сегодняшняя динамика низких процентных ставок не совсем стабильна.
But today's low interest-rate dynamic is not an entirely stable one.
Я установил, что она не была стабильна для перевоза.
I determined that she wasn't stable enough to travel.
Если система достаточно стабильна, рынок может остыть и без катастрофы.
If the system is stable enough, it can cool off without catastrophe.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
рыночная экономика "естественно" стабильна или она нуждается в стабилизирующих мерах?
are market economies "naturally" stable or do they need to be stabilized by policy?
Она стабильна, но неизвестно, когда она очнется и очнется ли вообще.
She's stable, but there is no telling when, or even if she'll regain consciousness.
Когда стандартное отклонение низкое, цена обычно стабильна, сигнализируя о высокой вероятности флэта.
When the standard deviation is low, the price has usually been stable, meaning that there has been more of a ranging market.
Европа в основной части стабильна, как и Латинская Америка и увеличивающаяся доля Африканских стран.
Europe is mostly stable, as is Latin America and an increasing share of Africa.
Однако, все дело в том, что в бедных странах помощь более стабильна, чем доходы от налогов.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Здесь мы рассматриваем самую старую нерешенную дилемму экономики: рыночная экономика «естественно» стабильна или она нуждается в стабилизирующих мерах?
At issue here is the oldest unresolved dilemma in economics: are market economies “naturally” stable or do they need to be stabilized by policy?
Да, экономика развитых стран относительно более стабильна, а это означает, что облигации будут менее полезны в смысле управления риском.
True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk-management advantage.
Когда она станет чуть более стабильна, переведите ее в больницу, и я хочу наблюдать за ней постоянно, записывайте все.
When she's a bit more stable, transfer her to the infirmary, and I want video on her at all times, recording everything.
Перед тем как исправлять ошибки ESE 474 с кодом -1018, зарегистрированные в журнале приложений, убедитесь, что дисковая подсистема сервера стабильна.
Before you try to correct the ESE 474 -1018 error(s) logged in the Application log, make sure that the disk subsystem of the server is stable.
До тех пор, пока страна-заемщик стабильна и привлекательна, рынок не будет принуждать ее к значительному пересмотру текущего платежного баланса.
So long as a borrowing country is stable and attractive, a major reversal due to the current account balance will not be forced by the market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie