Exemples d'utilisation de "стакана" en russe

<>
Пожалуйста, два стакана апельсинового сока. Two glasses of orange juice, please.
Ты не разбил ни одного стакана. You haven't broken any glasses.
Я принесла им два стакана воды. I got them glasses of water.
47 баксов и два разбитых стакана. $47 and two broken glasses.
Бутылку креплёного вина и два стакана. A bottle of sweet wine and two glasses.
Ты выпила два стакана виноградного сока. You drunk up two glasses of grape juice.
Эй, слушай, подай 3 стакана водки. Hey listen get us 3 glass of vodka Half soda, half water.
Душ был задуман как имитация пивного стакана. The shower is intended to simulate a glass of beer.
Хорошо, я взяла с барной стойки два стакана. All right, I collected two drinking glasses at the bar.
И я не стану пить из этого стакана. And I won't be drinking anything from that glass.
Он выпил воды из стакана, стоящего на туалетном столике. He sipped from the water glass on the vanity.
Это довольно много для стакана молочного шоколада, не так ли? That's pretty much a glass of chocolate milk, right?
«А если бы два стакана водки выпил, смог бы работать?» “If you had two glasses of vodka, could you work?”
Ты пила из стакана, что мы используем для деревенского идиота? You been drinking from the glass we use for the village idiot?
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана. Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed 'round the rim of the glass.
Каждый раз, когда он зажигал газ, на поверхности стакана начинали появляться капли жидкости. Each time he set light to the gas, a dewy liquid began to appear on the surface of the glass.
И я их усадила, и принесла им два стакана воды - всё, я справилась. And I sat them down, and I got them glasses of water - OK, I got it.
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон. When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full.
Как он читает газету, как в носу ковыряет, из какого стакана пьет чай, из какого - молоко. How he reads the paper, picks his nose, what glass he likes for tea, what one for milk.
И никто не может судить о том, есть ли в океане рыба на оснований этого стакана. And no one would decide that the ocean was without fish on the basis of one glass of water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !