Exemplos de uso de "станешь" em russo
И ты не станешь делать биопсию языка, если только ты не осталась ни с чем, проведя полный набор наших обычных тестов, в который пытки пациентов не входят.
And you don't have to biopsy a tongue unless you've come up with nothing on a routine battery of tests which don't involve torturing the patient.
Сделаешь все как надо, станешь старшиной присяжных.
You play this right, you'll become the foreperson.
Если станешь актрисой, не снимайся в ужастике с резней.
Honestly, if you ever become an actor, don't ever do a slasher flick.
Стоит ей умереть до 40 лет, и ты станешь единственным наследником.
Should she die before the age of 40, you become the sole heir.
Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет.
I feared that you'd become tearful and incoherent, but no.
Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником.
Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist.
А когда окончим школу, ты станешь штурманом, а я председателем колхоза.
And when we finish school, you'll become a navigator, and I'll be chairman of the farm.
Ты станешь мелочной провинциалкой, такой же, как и все вокруг тебя.
You'll become small and provincial, like everyone around you.
Но если что-то будет не так, ты станешь главным номером программы!
But if it happens otherwise, you will become the main act of the program!
Если ты решишь избираться в Конгресс, будешь у всех на виду, станешь мишенью.
If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target.
Ты всё ещё благовоспитанна и благородна, но ты это потеряешь и станешь бесстыжей.
You're still well-mannered and refined, but you'll lose that and become shameless.
Ты ведь не станешь в 50 лет извращенцем ни с того, ни с сего.
'Cause you don't just wake up one day at 50 and become a pervert.
Ты станешь первым членом городского совета Спрингфилда который не будет скрывать что он гей?
Will you become Springfield's first openly gay city councilman?
А может ты даже узнаешь, что без всей этой технологической поддержки, ты станешь лучшим диагностом.
You might even find that without the technological crutches, you become a better diagnostician.
Да, твои последние часы свободы перед тем, как ты станешь невероятно респектабельной и неприлично богатой матерью четверых.
Yes, your last hours of freedom before you become an utterly respectable and disgustingly wealthy mother of four.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie