Exemplos de uso de "становиться" em russo com tradução "get"
Знаешь, становиться сложно, обмениваться с тобой шляпами.
You know, it's getting hard to keep switching hats with you.
Боюсь, детским вещам придётся становиться в очередь.
Baby's wardrobe's going to have to get in the queue, I'm afraid.
Вы не собираетесь становиться робким, правда Ховард?
You're not going to get bashful on me now, are you, Howard?
Но более того, ваш мозг становиться измеримо больше.
But more than that, your brain gets measurably bigger.
Анакин, не позволяй своим личным чувствам становиться на пути!
Anakin, don't let your personal feelings get in the way!
Слишком поздно теперь становиться чопорным и приличным, мистер Уолтерс!
Too late to get prim and proper now, Mr Walters!
Профессионализм - желание становиться лучше и лучше в важном деле.
Mastery: the desire to get better and better at something that matters.
Так что почва не становиться истоптанной в грязное месиво сразу.
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away.
Каждый год, на хэллоуин, Эбби становиться очень приставучей и пугливой.
Every year, Abby gets all clingy and shy on Halloween night.
Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года.
Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years.
Мне становиться грустно когда мне дарят то, что у меня уже есть.
It makes me sad to get a present I already have.
В ближайшие десятилетия, полагает Ма, «плановая экономика будет становиться всё больше и больше».
In the coming decades, Ma believes, “the planned economy will get bigger and bigger.”
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше.
As long as kids are playing computer games, graphics is getting better and better and better.
Ну, это только потому что когда он выпьет, он становиться сентиментальным а затем блюет.
Well, that's only because when he drinks, he gets all weepy and then he pukes.
Он стал настолько простым, что уже начинает возвращаться к прошлому и становиться чуть более экспрессивным.
It's gotten so simple that it's already starting to kind of come back the other way again and get a little more expressive.
Ты сказала, что в это время мы уже закончим, но становиться все хуже, а не наоборот.
You said we'd be done by now, and it's getting worse instead of better.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie