Exemplos de uso de "становишься" em russo

<>
Становишься очень креативным, в смысле выживания. You become very creative, in a survival sense.
Ты становишься очень неаккуратным, Джек. You're getting very sloppy, Jack.
При ее виде ты весь зеленый становишься. You turn three shades of green at the sight of it.
Ты становишься тираном, а я кремовым пирогом. You're becoming a tyrant, and me a flan.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным. When you get bad news you start getting negative.
Знаешь, ты становишься одним из тех, над кем мы всегда смеялись. You know, you're turning into the people we roll our eyes at.
Фредерик, ты становишься больше и больше неуправляемым. Frederik, you are becoming more and more maladjusted.
Ты становишься все коварнее и коварнее, Винс. You're getting sneakier and sneakier, Vin.
Чем старше становишься, тем стабильнее твое состояние. As you get older, you become more stable.
Ну обычно в это время, ты становишься игривым. Usually, at this point in the evening, you start getting frisky.
Йо, ты становишься как тот парень из "Игр разума" Yo, you're becoming like "a beautiful mind"
Чем старше становишься, тем меньше вещей тебя пугают. When you get older, there isn't a lot left to be frightened of.
Йо, ты становишься как тот парень из "Игр разума" с этой доской, Линден. Yo, you're becoming like "a beautiful mind" with that board, Linden.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься. The more chocolate you eat, the fatter you'll get.
Ты становишься как чистый лист, и ты можешь изобразить на нём того, кем ты хочешь быть. You, like, become this blank canvas and it gives you an opportunity to project onto that canvas who you want to be.
Хорошая идея, учитывая какой развязной ты становишься когда переберёшь немного. Smart idea considering how trampy you get when you've had a few.
И пока ты идёшь по проходу, становишься все более вежливым и сговорчивым. And as you go through the path, you have to get more and more polite.
Когда становишься старше, годы как будто стирают все страсть, и в свои 237 я ничего не чувствую. Then you get older and it's as though the years have worn all that passion away and at 237, I don't feel anything.
Чем старше ты становишься, тем чётче осознаёшь, что некоторые люди должны оставаться с тобой на всю жизнь, а другие просто появляться и уходить. The older you get, the more you realize some people should be around your entire life and others should just make an appearance.
Жизнь становилась прочнее и защищеннее. Life hardened and became defensive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.