Exemplos de uso de "станы" em russo

<>
Установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки, кузнечные молоты, нанесение защитных распыленных металлических покрытий). Installations for the processing of ferrous metals (hot-rolling mills, smitheries with hammers, application of protective fused metal coats).
а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали). a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент. In October a new mill was launched, which helps augment the product mix.
Впоследствии поступила информация о том, что данное лицо содержится в трудовом лагере в стане его происхождения47. Subsequently, it was reported that the person was in a labour camp in his country of origin.
У меня один контракт срывается, перевозка целого прокатного стана. I've got a little contract pegged out, flying a stand mill a piece at a time.
Эти заказы касались прокатного стана в Багдаде и сталеплавильного завода в Басре. They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah.
Я не стану оправдываться в том, сколько я плачу людям или как веду дела на фабрике. I don't apologize to anyone about the wages I pay or how I run Marlborough Mills.
В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту. Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute.
В настоящее время имеется восемь заводов мирового масштаба по производству аммиака, четыре завода по выпуску метанола, один завод по выпуску мочевины, прокатный стан, предприятие по переработке природного газа и недавно вступившее в эксплуатацию предприятие по производству сжиженного природного газа. At present there are eight world-scale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant.
Благородные и почтенные люди нашей станы. Noble and worshipful man of this country.
Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте. The world is united on a third front, as well.
Станы, не подписавшие Договор, должны незамедлительно сделать это. Countries that have not signed the convention should quickly do so.
Позиция американских правых по поводу места их станы в мире подкрепляется фундаменталистской догмой. Right-wing American attitudes about their country's place in the world are invigorated by fundamentalist dogma.
Бывшие советские «станы» также очень сильно отстали в строительстве инфраструктуры и в освоении ресурсов. The former Soviet 'Stans also are light years behind in infrastructure and have unexplored resources.
Все станы, где доступен магазин приложений Android и где пользователи могут совершать в нем покупки. All countries where the Android app store is available and customers can make purchases on the app store
Как определить справедливый вклад станы с 50 миллионным населением по отношению к стране только с четырьмя миллионами? How does one decide what is a fair contribution from a country of 50 million people compared to a country with only four million?
Были созданы новые страны в Восточной Европе, бывшие республика Югославия и Балканы, и различные -станы центральной Азии. You had the creation of new states in Eastern Europe, the former Yugoslav republics and the Balkans, and the 'stans of central Asia.
«Можно спорить, что «арабская весна» принудила Турцию укрепить свои связи с Западом, так как это единственные стабильные станы. "You can argue that the 'Arab Spring' has forced Turkey to reinforce its ties to the West because those are the only stable ones.
Во-первых, все станы, загрязняющие атмосферу, должны сесть за стол переговоров и быть склонены к участию в уменьшении выбросов. First, all polluters must sit at the negotiating table and be forced or induced to participate in reducing pollution.
В самом деле, чем еще объяснить низкие показатели настолько богатой страны, как Швейцария, или такой густонаселенной станы, как Нигерия? Indeed, how else to explain the poor performance of a country as well-endowed as Switzerland, or as highly populated as Nigeria?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.