Exemplos de uso de "степенью" em russo com tradução "extent"
Но я также заметила, что это было связано со степенью участия в уроке и с успешностью участия.
But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating.
Одним из важных компонентов обзора и оценки будет являться контроль за степенью учета вопросов старения на национальном уровне и их отражения в стратегиях развития.
An important component of review and appraisal will be the tracking of the extent to which mainstreaming occurs at the national level and how ageing is integrated in development policies.
В соответствии с пересмотренными инструкциями на сотрудников полиции в звании заместителя окружного командующего или старшего суперинтендента возлагается более активная роль в осуществлении надзора за секретными операциями и более строгого контроля за форматом и объемом доказательств, которые следует собрать (в том числе за степенью телесного контакта с работницами секс-индустрии).
Under the revised guidelines, officers at the rank of Deputy District Commander or Senior Superintendent are designated a more active role in supervising such undercover operations, with more vigorous control over the scope and extent of the evidence to be gathered (including the extent of body contact with sex workers).
Когда это оправдывается степенью опасности преступления, каждое Государство-участник в той мере, в которой это отвечает основополагающим принципам его правовой системы, рассматривает возможность установления процедур для лишения на определенный срок, установленный в его внутреннем законодательстве, по решению суда или с помощью любых других надлежащих средств, лиц, осужденных за преступления, охватываемые настоящей Конвенцией, права:
Where warranted by the gravity of the offence, each State Party, to the extent consistent with the fundamental principles of its legal system, shall consider establishing procedures for the disqualification, by court order or any other appropriate means, for a period of time determined by its domestic law, of persons convicted of offences covered by this Convention from:
Иными словами, способность предприятий конкурировать с другими предприятиями посредством внедрения новых продуктов, услуг или производственных процессов уже более не зависит от уровня имеющегося у них оборудования ИКТ (которое особо не отличает их от их соперников), а определяется уровнями освоения ИКТ, масштабами использования ИКТ в их бизнес-процессах и степенью радикальности их изменения вследствие этого.
In other terms, the capacity of enterprises to compete with other enterprises by introducing new products, services or productive processes no longer depends on their levels of ICT equipment (which does not differentiate them much from their rivals), but on their levels of ICT absorption, the extent to which they incorporate ICTs into their business processes and how profoundly these have changed as a result.
Статус указывает степень обработки запроса предложения.
The status indicates the extent to which you have processed the RFQ.
В значительной степени – это несостоятельность проводимой политики.
To a large extent, this is a failure of policy.
Возрастные ограничения всегда, в определенной степени, произвольны.
Age limits are always to some extent arbitrary.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба.
The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
В какой-то степени объяснение может показаться очевидным.
To some extent, the explanation might seem obvious.
В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
To some extent, it's already working - by spreading.
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
The authority of military courts would be curtailed to some extent.
Психопатии в какой-то степени садизм и курсе.
Psychopathy to some extent sadism and Machiavellianism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie