Exemplos de uso de "стимулировать" em russo com tradução "stimulate"
Traduções:
todos1638
stimulate627
promote272
boost210
drive96
incentivize16
pace3
give a boost1
outras traduções413
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Торговые скидки помогают стимулировать продажи путем управления ценами.
Trade allowances help stimulate sales through price management.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets.
Мне нужно стимулировать рост синапсов в ее зрительном бугре.
I need to stimulate the growth of new synapses in her thalamus.
Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
Например, Германия может попытаться стимулировать внутреннее потребление, ускорив рост зарплат.
For example, Germany could try to stimulate domestic consumption through more rapid wage increases.
Это то, что я поняла в Бостоне - разочарование может стимулировать.
And this is what I discovered in Boston - that frustration was very stimulating.
И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму.
And if you trigger, if you stimulate with an electrode, the precise spot, you will trigger an orgasm.
И я её спрашиваю: "Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?"
And I said, "So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
Когда и правительства, и рынки терпят крах, инвесторы воздействия могут стимулировать изменения.
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change.
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом.
Fortunately, by sponsoring long-term, targeted initiatives, governments can stimulate more predictable demand.
Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции.
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment.
Вот почему так важно стимулировать как местное предложение, так и местный спрос.
That is why it is critical to stimulate both local supply and demand.
Мои данные указывают, что эти имплантаты должны стимулировать выделение ацетилхолина в гипоталамусе.
My readings indicate that the implants are designed to stimulate the production of acetylcholine in the hypothalamus.
Это не правда, что власти по своей природе не способны стимулировать воображение людей.
It is not true that governments are inherently unable to stimulate people’s imagination.
В этих странах, приток капитала может также замедлить рост, а не стимулировать его.
In these economies, capital inflows may well retard growth rather than stimulate it.
Тем не менее, даже в Японии, денежно-кредитная политика могла бы стимулировать расходы.
Yet even in Japan, monetary policy could stimulate spending.
стимулировать экономический рост и инвестиции, снизить процент бедноты и удовлетворить прожорливый военный аппетит.
stimulate economic growth and investment, alleviate endemic poverty, and feed a ravenous military appetite.
Чтобы стимулировать использование биотоплива, вводятся налоговые льготы, в качестве принудительного требования смешанного использования.
Tax incentives are employed to stimulate use, as are mandatory blending requirements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie