Exemplos de uso de "стихами" em russo com tradução "poem"

<>
Кажется, это Луи Арагон сказал, что обретение стихами музыки похоже на переход от черного и белого к цвету. It was Louis Aragon, I think, who said that setting a poem to music was like moving from black and white to color.
И даже если бы мы и хотели отвергнуть все, что насильственно вкладывали в наши умы такими фразами и стихами вроде "Че Команданте", было сложно сопротивляться обаянию и страсти, исходящим из его писем и дневников. Even if we wanted to reject what was force-fed in chants or poems like "Che Comandante," it was hard to resist the charm and passion that came from his letters and diaries.
Эта экспозиция была дополнена установкой павильона по ознакомлению с историей Холокоста, в котором показывались видеофильмы, были выставлены фотографии, книги, написанные оставшимися в живых жертвами Холокоста, и детская книга с рисунками и стихами детей в Терезинском гетто, а также компьютерных станций с доступом к именам жертв Холокоста и веб-сайтам по тематике Холокоста и веб-сайтам Организации Объединенных Наций. This exhibit was complemented by a Holocaust Learning Centre that featured video presentations, photographs, books written by Holocaust survivors and a children's book with drawings and poems by children in the Terezín ghetto as well as computer stations with access to Holocaust victims'names and Holocaust-related and United Nations websites.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Она очень любит писать стихи. She is very fond of writing poems.
Значит стихи про ту девчёнку? So, the poem's about that girl?
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Как в твоих стихах о чести. Like in that poem you once wrote about honor.
Кто будет читать стихи Луизы Лабе? Who will be reading Louise Labe's poems?
Вы когда-нибудь читали китайские стихи? Have you ever read any Chinese poems?
стихи войны, мира, женщин и cилы Poems of war, peace, women, power
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Many - most of my poems actually are urban poems.
Поэтому я пишу стихи, чтобы понять. So I write poems to figure things out.
Ее крестник прочел стихи Теннесси Уильямса. Her godson read a poem by Tennessee Williams.
Твои стихи не нуждаются в предисловии. Your poems need no foreword.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Many - most of my poems actually are urban poems.
Натали Мёрчант исполняет старые стихи к жизни Natalie Merchant sings old poems to life
Стихи не обязаны буквально отображать жизненную рутину. A poem is not meant to be an accurate depiction of humdrum life.
Сидзуко сочинила стихи о смене времён года. Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина." And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.