Exemplos de uso de "стоила" em russo com tradução "cost"
Traduções:
todos4510
be1695
have1126
cost661
should648
be worth322
trade29
lose16
be necessary6
outras traduções7
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Its passivity cost Japan the trust of the international community.
Эта маленькая метелка только что стоила мне серьезных денег.
That little broomstick just cost me serious money.
Мы бы не стали проводить контратаку, которая стоила тысячи жизней!
We wouldn't have launched a counter-attack that cost the lives of hundreds of our pilots!
Необходимая литература на прошлый семестр стоила бы $430, говорит он.
Required texts for his last semester would have cost $430, he says.
Это промашка стоила нам 40 часов времени расследования этого дела.
This miscue has cost us the 40 hours of lead time in solving this case.
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта.
The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter.
Возьмём современную геномику: расшифровка первого генома 10 лет назад стоила миллиард долларов.
In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago when the first one came out.
часть AIG, которая стоила американским налогоплательщикам 180 миллиардов долларов, была относительно незначительной.
the part of AIG that cost America's taxpayers $180 billion was relatively small.
По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни.
The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122.
If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars.
• Финансовые институты слишком взаимосвязаны, чтобы обанкротиться; часть AIG, которая стоила американским налогоплательщикам 180 миллиардов долларов, была относительно незначительной.
• Financial institutions are too intertwined to fail; the part of AIG that cost America’s taxpayers $180 billion was relatively small.
Но ему было необходимо принимать лекарство - Дифлюкан, которое в Штатах используется при кандидозах - на тот момент одна таблетка стоила $30.
But what happened was that he had to be on medication that, at that time - Diflucan, which in the States is used for yeast infections - cost 30 dollars a pill.
15-ю годами позже, к 1850-му, та же деятельность - создание крупнотиражной ежедневной газеты - стоила бы два с половиной миллиона долларов.
By 15 years later, by 1850, doing the same thing - starting what was experienced as a mass-circulation daily paper - would come to cost two and a half million dollars.
Эта кампания, целью которой являлось оклеветать г. Анвара, стоила партии Махатира, Объединенной Малайской Национальной Организации (ОМНО), большой поддержки среди этнических малайцев.
This campaign to denigrate Mr. Anwar cost Mahathir's party, the United Malay National Organization (UMNO), much support among ethnic Malays.
Если принять в расчет оставшиеся 14 миллионов человек еще не покрытых страхованием, то эта программа стоила бы приблизительно 1,16 миллиарда долларов.
Including the remaining 14 million who are eligible would cost about $ 1.16 billion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie