Exemplos de uso de "стороны" em russo
Во-первых, нам нужно больше дисциплины со стороны сообщества экспертов.
First, we need more discipline on the part of the community of experts.
Заинтересованные стороны должны активно к этому стремиться.
Willing stakeholders must actively pursue it.
Вступительные заявления представителей принимающей стороны и других делегаций.
Opening statements by the host authority and other delegations.
Но то, как с ними обошлись, должно было бы вызвать хоть какое-то возмущение со стороны профессиональных правозащитников.
But their treatment ought to inspire at least some degree of outrage on part of professional human rights activists.
Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны.
Some of the factors that will shape our lives appear to tug in different directions.
Она призывает воюющие стороны, продолжающие вооруженную борьбу, прекратить все боевые действия, сложить оружие и сесть за стол переговоров.
She urges those belligerents who are still fighting to discontinue all hostilities, lay down their arms and sit down at the negotiating table.
Я собираюсь зажать разрез непосредственно в матке, с ее внутренней стороны.
I intend to put pressure directly on the bleed in the womb from the inside.
Со стороны обвинения, выступает мистер Робертс, он начнёт первым.
For the prosecution, Mr. Roberts will proceed with his opening statement first.
Показать все изнутри, а не с внешней стороны?
To tell the story from the inside out, versus the outside in?
4 Характер и толщина материалов, из которых изготовлены стенки цистерны, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т.д.
4/Nature and thickness of materials constituting the tank walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc.
Пленники КСИР в Ираке были освобождены, но Британия со своей стороны не извинилась и не призналась в совершении каких-либо неподобающих действий.
The IRGC prisoners in Iraq were released, but Britain did not apologize or admit wrong-doing in return.
Они просто возьмут мазок с внутренней стороны щеки.
They just scrape cells from the inside of your cheek.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie