Exemplos de uso de "стремилась" em russo com tradução "strive"
Traduções:
todos3103
seek1720
strive363
aim358
aspire155
pursue144
endeavour127
long66
challenge54
be committed to48
push36
gravitate5
outras traduções27
Компания Straighthold Investment Group Inc. всегда стремилась предоставлять трейдерам наилучшие условия для работы на международном валютном рынке Форекс.
Straighthold Investment Group Inc. always strives to provide traders with best conditions for the work at the international currency market Forex.
Совершенно очевидно, что Организация Объединенных Наций старательно стремилась с помощью своих многочисленных органов решить эту проблему и смогла сформировать альянс и мобилизовать международную солидарность, не имеющие прецедента в ее истории.
It is undeniable that the United Nations has striven diligently through its numerous organs to address this phenomenon and has succeeded in creating an alliance and an international solidarity unprecedented in the history of the Organization.
С первых дней своего членства Финляндия всегда стремилась быть небезучастным, активным и конструктивным государством-членом, содействуя развитию уникальной роли Организации Объединенных Наций в деле борьбы за мир и достижения прогресса в области развития и защиты прав и достоинства каждого человека.
Since the early days of its membership, Finland has striven to be an engaged, active and constructive Member State, promoting the unique role of the United Nations in serving the cause of peace, advancing development and defending the rights and dignity of every human being.
ПРООН сообщила, что, являясь активным сторонником основанного на правах подхода к решению проблем эпидемии ВИЧ/СПИДа, она стремилась оказывать поддержку и содействие целому ряду глобальных сетей по правам человека и ВИЧ/СПИДу посредством мобилизации различных партнеров от правительств, гражданского общества и частного сектора.
UNDP reported that as an active advocate for a rights-based approach to dealing with the HIV/AIDS epidemic, it has striven to support and facilitate a host of global networks on human rights and HIV/AIDS, mobilizing various partners from Government, civil society and the private sector.
Теория не должна стремиться к объяснению этих условий.
A theory needn’t strive to explain those conditions.
Музыка MASAO YAGI Мы стремились стать образцом женского образования.
Music by MASAO YAGI We have striven to be a model for the education of girls.
•Стремитесь заполнить все пробелы в своих знаниях о Форекс.
• strive to fill all the gaps in your knowledge of Forex;
США стремится стимулировать экономический рост в раздробленной политической среде.
The US is striving to boost growth in a fractured political environment.
Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое.
As traders, we must strive to do the same.
Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели.
China will, as always, strive for that goal.
Австрия будет и впредь стремиться к достижению этой цели.
Austria will continue to strive to achieve this goal.
Для стремления к плановому уровню инфляции есть веские причины.
There are good reasons to strive to meet the inflation target.
Мы стремимся сохранить наиболее выгодные из доступных на рынке спреды.
We strive to maintain the most competitive spreads available on the market.
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху.
One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie