Exemplos de uso de "сумасшедшем доме" em russo
А еще ты сказал, что если твоя дочь выйдет за меня, то она закончит в сумасшедшем доме.
And you said your daughter would wind up in the bughouse when she married me.
Я не могу впустить невинных щенков в сумасшедший дом.
I can't let those innocent pups into that madhouse.
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum.
Даже аналитик Евгений Киселев заявил в интервью газете The New York Times: это все равно что сравнивать «кладбище» с «сумасшедшим домом».
Even the analyst Evgeny Kiselyov told The New York Times that it’s like comparing a “cemetery” with a “madhouse.”
Это сцена, где немцы хватают его и швыряют в сумасшедший дом.
That's the scene where the Germans catch him and throw him in a nuthouse.
Посадите меня в сумасшедший дом, за то, что я думаю об этом.
Put me in the nuthouse for thinking things like that.
Любой будет скрывать, что его мать в сумасшедшем доме.
No-one likes to brag about having a mother in the booby hatch.
Ты взял на себя труд заключить своего сына в сумасшедшем доме и подвергнуть его разрядам в 600 вольт только чтобы скрыть свои грехи.
You went through all the trouble of having your own son committed to an asylum and shooting 600 volts of electricity through his body just to cover up your trespasses.
Просто сидеть сложа руки, пока ей вправят мозги в сумасшедшем доме?
Just sit here on her hands While she gets her brains banged out in a booby hatch?
Ты хотела оставить её в сумасшедшем доме у той кошатницы.
You tried to leave her at that crazy lady's pussy riot.
Теперь мы должны найти недостающие звенья и указать на того, кто убрал Карсона, или мы окажемся заперты в этом сумасшедшем городе навсегда.
Now we got to find the missing dingus and put the finger on whoever rubbed out Carson, or we're locked up in crazy town forever.
Я работаю десять часов в день, иду домой, готовлю, прибираюсь, забочусь о сумасшедшем и истощенном ребенке, и очевидно, это то, что делают 33.7 миллиона одиноких работающих мам в этой стране каждый день.
I work ten hours a day, then go home, cook, clean, take care of my kid, which is crazy and exhausting, and apparently, is something that 33.7 million single working mothers do in this country every day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie