Ejemplos del uso de "сумерек" en ruso

<>
Не привлекаем внимания до сумерек. Keep 'em out of sight till nightfall.
Тем не менее, кампания на основе идентичности может обратиться к наследию шотландского Возрождения середины двадцатого века или к движениям Ирландского Возрождения и Ирландских Сумерек, которые пробудили дух культурного национализма среди шотландцев в конце девятнадцатого века. Yet an identity-based campaign could have resorted to the heritage of the Scottish Renaissance of the mid-twentieth century or to the Celtic Revival and Celtic Twilight movements, which awakened a spirit of cultural nationalism among Scots in the late nineteenth century.
Мы не можем выдвигаться до сумерек. We can't move out till nightfall.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Хочу все уладить до наступления сумерек. I want to get everybody settled before nightfall.
Мы будем скакать до наступления сумерек. We will ride before nightfall.
Если поторопимся, то успеем до сумерек. If we hurry, we can be back by nightfall.
Я приду за тобой до сумерек. I'll come for you before nightfall.
Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек. We can reach Memnon's encampment by nightfall.
Поторопитесь, или вы не попадете в церковь до сумерек. Now be on your way, or you won't get there until nightfall.
Нам придется, если мы хотим найти дверь до наступления сумерек. We have to, if we're to find the door before nightfall.
Я хочу до сумерек оказаться как можно дальше от брата. I want to put some hard miles between me and my brother before nightfall.
У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим. You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine.
Грядут сумерки, Этот город мой. Come nightfall, this city is mine.
Она пишет фанфики о "Сумерках". She writes Twilight fan-fiction.
Мы собираемся вместе в сумерках. We are being gathered in at gloaming.
Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки. The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.
Это всегда случается в сумерки. It's always at nightfall.
Так что над Японией сейчас не сумерки, а новый рассвет. So it is not twilight, but a new dawn, that is breaking over Japan.
Он обожает, сидеть в кресле-качалке и слушать всякое сентиментальное старье типа "В сумерках". He'll get right down and dig, if you give him a rocking chair and a corny old tune like In the Gloaming.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.