Exemplos de uso de "схватил" em russo com tradução "snatch"
Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге.
Apparently, the killer snatched her off her porch.
А потом я увидел пистолет на земле и схватил его.
Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up.
Бутси достал пистолет, а Дариус схватил пистолет, который я выронил, и застрелил Бутси.
Bootsie pulled out his gun, and Darius snatched up the gun that I dropped, and he shot bootsie.
Когда они отказались это есть, он схватил содержимое их тарелок и сжал так сильно, что у него пошла кровь.
And when they refused to eat, he snatched up a fistful, and just squeezed until blood came out.
Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна?
What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war.
Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили.
She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up.
Фи, я пытаюсь схватить Кендру прямо на улице и привязать к стулу.
Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair.
Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее.
We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her.
ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира.
The fbi snatched their son off the street like we're some third world dictatorship.
Так что теперь если я доберусь до него, мы его схватим, обработаем его и, возможно, выйдем на Ладу.
Now, if I can get him alone, we snatch him up, work him over, maybe get to Ledoux.
Итак, Майк, предполагая, что Вейл устроит встречу с этим сукиным сыном, нам нужно выработать план как его схватить.
So, Mike, assuming we get Vale to set up a meeting with this son of a bitch, we got to come up with a plan to snatch him.
Но если они всегда хотели украсть алмазы, почему им просто не схватить Мэри, когда она приедет в аэропорт?
But if they were always gonna steal the diamonds, why wouldn't they just snatch Mary when she arrived at the airport?
И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями и унесла далеко-далеко.
And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie