Exemplos de uso de "счастливое" em russo

<>
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение. This is no mere statistical error or lucky coincidence.
Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств. Because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke.
Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь. Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life.
Я вырос в то счастливое время, когда даже ребёнок простого фермера-арендатора имел возможность поступить в университет. I was lucky to grow up at a time when it was not difficult for the child of a tenant farmer to make his way to the state university.
Ну, я помню, ты говорил, что твое счастливое число - 323, и мы проверяли дома, в адресах которых есть 323. Well, you always said your lucky number was 3-2-3, so we went for houses with 3-2-3 in the address.
И хотя безработица остается на слишком высоком уровне, простые колумбийцы уже видят реальные признаки изменений, и у них появилась надежда на счастливое будущее. Although unemployment remains too high, ordinary Colombians are seeing real signs of change and hope for the future.
Какое счастливое стечение обстоятельств, что на роль представителя самой священной, всеобъемлющей и могущественной доктрины Китая, построенной на триумвирате «интересов большинства китайского народа», «передовой китайской культуры» и «передовых производительных сил», была избрана одна единственная политическая партия! What good fortune it is that China's most sacred, encompassing, and powerful doctrine built around the triumvirate of "the interests of the majority of the people" "advanced culture," and "advanced productive forces" found one political party to be its representative!
«Ирландия, где дети пользуются уважением в качестве юных граждан, способных внести полезный вклад и высказать свое мнение; где все дети пользуются заботой и поддержкой со стороны семьи и общества в целом; где у них есть счастливое детство и возможность реализовать свои способности». “An Ireland where children are respected as young citizens with a valued contribution to make and a voice of their own; where all children are cherished and supported by family and the wider society; where they enjoy a fulfilling childhood and realise their potential.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.