Exemplos de uso de "сыпать муку" em russo
То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
That thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses.
Если б я знал, что ты такая мазохистка, я бы сам вызвался сыпать эту соль тебе на раны.
You know, if I'd known you were such a masochist, I'd have volunteered to rub this salt in your wounds myself.
Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку.
Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour.
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами?
How about you stop putting salt in my game and mind your own business?
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении.
In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Я бы мог продолжать этот список, но не стану сыпать соль на наши раны – это и мои раны тоже.
I could add more to this list, but that would merely be to rub salt into our wounds, which are my own as well.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку.
So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour.
Играй, гармонь, играй потому что эта песня радует тех, кто слышит мой голос и твою нарастающую муку
Wail, accordion, wail because your song brings joy to those who hear my voice and your m oving agony
Ненавижу муку, ненавижу хлеб ненавижу пекарей, воду и цельные фрукты.
I hate flour, I hate bread and I hate bakers, water and complete fruitcake.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен.
He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку.
Then they can be caught again in the sea - and ground into flour again.
Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal.
И чтобы одеть Смерть, которая скрывает свою муку я тоже думала об ангеле.
And to clothe Death who hides his anguish I thought of the angel also.
По-видимому, не было так же рынка для имбиря, пробудившийся было интерес со стороны японских покупателей показал, что никто не хочет банановую муку.”
There was no market for ginger, apparently. And despite some early interest from buyers in Japan, no one wanted banana flour.”
Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
But most of those seeds get crushed and turned into flour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie