Ejemplos del uso de "сырой" en ruso
Traducciones:
todos481
crude356
raw74
wet12
uncooked8
damp6
dank5
soggy3
moist3
otras traducciones14
Соотношение продаж сырой нефти и нефтепродуктов
Sales mix between crude oil and refined oil products
Я хотел сбежать от холодной, сырой и депрессивной лондонской погоды.
Well, I had to escape the chilly, wet, depressing London weather.
Это просто ещё один сырой гамбургер, который ты съешь.
He's just another uncooked burger you're willing to eat.
То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep.
Так, я знаю, почему я сижу в сырой тусклой коморке.
So, I know why I'm sitting in a dank, sunless little room.
А мой бутерброд сырой, и ни то, ни это не являются срочным случаем.
And my sandwich is soggy, neither of which is a medical emergency.
Язык - это радушный, сырой, пахнущий лимоном очистительный квадратик освежающей салфетки для рук.
Language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square or handy freshen-up wipette.
В отношении условий содержания под стражей Комитет принимает к сведению неоспоренное заявление автора относительно того, что он содержался в сырой и грязной камере без койки, стола и каких-либо санитарных объектов.
With regard to the conditions of detention, the Committee takes note of the author's uncontested allegation that he was kept in a wet and dirty cell without a bed, table or any sanitary facilities.
Это означает, что одна свинья может уничтожить два фунта сырой плоти в минуту.
That means that a single pig can consume two pounds of uncooked flesh every minute.
Я имею ввиду с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
I mean, on the one hand, sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp, and deep.
У Нельсона Манделы был диагностирован туберкулёз, пока он отбывал свой 27-летний тюремный срок в сырой камере.
Nelson Mandela was diagnosed with TB while serving his 27-year prison term in a dank cell.
Запеченные, до коричневой корочки, не сырой, по вкусу свежий и хрустящий, после двух часов на лодке в озере.
Baked, so they're golden brown, not soggy, to taste fresh and crisp after two hours in a boat on the lake.
Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием "Райская долина".
She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.
Невозможно представить, что значит - быть погребённым в тёмной, сырой дыре глубоко под землёй без надежды вновь когда-нибудь увидеть свет.
One can't help but imagine what it must be like for her, buried in this dark, dank hole deep in the ground not knowing if she will ever see daylight again.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad