Exemples d'utilisation de "танки" en russe

<>
Все это уничтожили русские танки. All this has been halted by Russian tanks.
Трюмные помещения и грузовые танки Hold spaces and cargo tanks
Спускайся к инжектору и запечатай танки. Get down to the injector pod and seal those tanks.
Это заставляет самолёты летать, а танки - ездить. It makes jets fly, tanks roll.
Отчество в опасности: наши танки на чужой земле!». Our tanks are in a foreign land!”
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Those, for example, are Mark IV British tanks from 1916.
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
" Переборки, ограничивающие грузовые танки, коффердамы и трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми. “The bulkheads bounding the cargo tanks, cofferdams and hold spaces shall be watertight.
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля. But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.
Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки. Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
Весь день вчера японские танки ездили по улицам Шанхая, убивая невинных. All day yesterday drove Japanese tanks in the streets of Shanghai.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C. The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Если бы штабу было известно про танки, они бы не отправили сапёров. If HQ know about those tanks, they'll never send the Engineers.
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него. Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead.
В этом случае, все танки в Кушинге будут заполнены к концу июня. At this rate, all the tanks in Cushing will be full by late June.
Для этой цели Индия предоставляла военным Мьянмы помощь, включая танки и подготовку. To this end, India has provided aid, including tanks and training, to Myanmar's military.
Поезжайте со Стоуном в Негев и посмотрите, что можно сделать, чтобы остановить танки. You and Stone take the jeeps into the Negev and see what can be done at night to stop the Egyptian tanks.
Это был государственный переворот самого современного типа: институты ЕС использовали банки, а не танки. It was a very modern coup: EU institutions used banks, not tanks.
Заполнение водой коффердамов и трюмных помещений, в которых установлены вкладные грузовые танки, не разрешается. Cofferdams and hold spaces containing insulated cargo tanks shall not be filled with water.
Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов. The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !