Exemples d'utilisation de "текущими счетами" en russe

<>
Некоторым странам может потребоваться временный контроль, чтобы сдержать разрушительный отток капитала, но директивные органы должны стремиться к рыночному обменному курсу и твердому плану по управлению инфляцией, долгами, валютными резервами, текущими счетами и бюджетным балансом. Some countries may need temporary controls to curb damaging capital outflows, but policymakers should aim for a market-based exchange rate and a solid plan for governing inflation, debt, foreign-exchange reserves, current accounts, and fiscal balances.
Улучшение баланса текущего счета США Improving US current account balance
Эллен закрывает свой текущий счёт. Ellen closes her checking account.
просит администратора регистрационного журнала операций определить количество введенных в обращение для деятельности по проекту дССВ, которые имеются в каждом реестре и еще не были заменены и переведены на счет замены дССВ, проводя различие между дССВ на счетах изъятия из обращения для текущего и предыдущего периодов действия обязательств и дССВ на текущих счетах; Request the transaction log administrator to identify the quantity of lCERs issued for the project activity held in each registry not yet replaced or transferred to the lCER replacement account, distinguishing those held in retirement accounts for the current and previous commitment periods and in holding accounts;
EURUSD: следите за изменением динамики текущего счета EURUSD: watch shifting current account dynamics
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета. Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Даже текущий счет показал дефицит в январе. Even the current account showed a deficit in January.
Вы уверены, что хотите положить всё на текущий счёт? And you sure you want to deposit it all into a checking account?
Снижение экспорта вызовет ухудшение состояния текущего счета страны. A reduction of export will incite a deterioration in a country’s current account.
Да, и переведи фонды на мой личный текущий счёт. Yeah, and transfer the funds to my personal checking account.
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет. We would be grateful if you could open a current account for us.
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт. So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
В поля "Логин" и "Пароль" вписываются номер текущего счета и пароль. The current account number and password are specified in the fields of "Login" and "Password".
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету. Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Что касается показателей, выходят новости по текущему счету Еврозоны в январе. As for the indicators, Eurozone’s current account for January is coming out.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений. An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate.
Полная конвертируемость по текущим счетам была достигнута в августе 1994 года. Full convertibility on the current account followed in August 1994.
В среду утром в Новой Зеландии, ожидается сужение дефицита текущего счета НЗ. On Wednesday morning New Zealand time, the NZ current account deficit is expected to narrow.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен. Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !